Книга Ирландец 2 - Алексей Владимиров
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Полицейский без приглашения прошел в кабинет и уселся на диван рядом с моим столом, закинув ногу на ногу. По его одежде я понял, что это не простой сержант, поскольку у него на левой груди красовалась здоровенная звезда, а на голове была шляпа с широкими полями. На правом бедре весел кольт «Миротворец».
— Чем могу быть полезен? — спросил я.
— Ты знаешь, кто я? — спорил полицейский.
— Нет, — протянул я и покачал головой.
— Я шериф этого сраного округа, — ответил он. — Меня зовут Бум Хелм.
— Так что вас привело ко мне? — спросил я.
— Я знаю, что ты причастен к убийству по меньшей мере восьми человек, совершенного не так давно.
— Извините, шериф, но я не знаю, о чем вы говорите, — ответил я, состроив удивленное лицо. — По этому поводу ко мне уже приходили полицейские, но я все сказал, что знал. Или у вас есть какие-то конкретные доказательства моей причастности к этому?
— К сожалению, нет, — ухмыльнувшись, ответил шериф. — Но внутренняя чуйка меня никогда не подводит.
— Мне рассказали полицейские, что приходили, были убиты настоящие американцы, коренные, и они каким-то образом были связаны с преступным миром.
— Да, именно так, был убит Энтони, помощник Фрэнка Грина, или как его зовут Фрэнка-молотка, может, слышал о таком?
— Да, я слышал о нем, — ответил я. — Говорят, он довольно влиятельный человек.
— Да хрен там плавал, — вскрикнул шериф. — Этот ублюдок мне уже поперек горла. На него написано столько заявлений, что мои люди только по ним и работают. Но как доходит до сути, они сразу же меняют свои показания.
— Неужто он людей запугивает, чтоб те поменяли свои показания? — с изумлением произнес я.
— Именно так, но то, что случилось с Энтони, меня даже в некой мере порадовало. Неужели нашелся тот, кто смог дать отпор этим ублюдкам. — Шериф посмотрел на меня, прищурив глаза, наверняка изучал мою реакцию.
— Наверняка этот Энтони перешел дорогу кому-то, кто более влиятелен и не побоится самого Фрэнка-молотка.
— Наверное, — ответил шериф. — Но я смотрю, после загадочного исчезновения Энтони в районе снизилась преступность. Люди даже по вечерам свободно прогуливаются. Заявления поступают, так по мелочи, на карманников, но это бич всего Нью-Йорка.
— Но, может, это просто стечение обстоятельств.
— Почаще бы такое стечение обстоятельств происходило, — иронично произнес шериф. — Мои люди хоть немного вздохнули бы с облегчением.
— Так что вы хотите от меня? — спросил я.
— Скоро ведь у вас ирландец праздник, День Святого Патрика, ведь так?
— Да, через недели, 17 марта, — ответил я с улыбкой. — Если хотите, приходите к нам, мы всем рады. Выпивка за счет заведения.
— Спасибо, конечно, но я буду на дежурстве, — ответил шериф. — Надо же, какое совпадение. У Фрэнка-молотка день рождения, да еще и юбилей. Соберутся все его близкие, наверняка будет праздновать у себя дома в пригороде. Как обычно, напьются, устроят пальбу из револьверов и ружей, нам это уже знакомо, так что вряд ли кто из моих людей поедет к ним. — Шериф достал из кармана плаща клочок бумами и положил на подлокотник дивана. После чего встал и медленно направился к двери.
— Я надеюсь, что в День Святого Патрика свершится чудо, или, как ты сказал Джон, стечение обстоятельств, и Фрэнк-молоток тоже исчезнет, — остановившись у двери, сказал шериф, обернувшись ко мне. После чего открыл дверь и вышел из кабинета.
Я встал из-за стола и подошел к дивану, где сидел шериф, и поднял клочок бумажки, на котором был указан адрес…
Глава 19
Глава 19
После того как ушел шериф, я еще некоторое время ходил по кабинету в размышлениях.
— Возможно, это ловушка, — буркнул я себе под нос и потер лицо рукой. — Таким образом они и от Фрэнка избавятся, на которого не могут найти управу, и меня посадят на крючок или в тюрьму. Думать надо!
От дальнейших размышлений меня отвлек появившийся в кабинете Роб.
— Что случилось? — спросил он. — Ты чем-то озадачен.
— Присаживайся, есть разговор, — сказал я и поджав губы. Роб послушно уселся в свое кресло. Я подошел и сел на край его стола.
— Ты знаком с шерифом нашего округа?
— Не-ет, — протянул Роб и покачал головой. — А что, какие-то проблемы с ним?
— Он был у меня и только что ушел, — ответил я. Роб тут же округлил глаза и сухо сглотнул.
— Сам шериф? — ненавязчиво переспросил Роб, после чего кашлянул.
— Да, сам и без своих людей, — ответил я и протянул Робу клочок бумажки, что оставил шериф. — Это он оставил мне.
— Так, может, это… — буркнул Роб, спустя пару секунд после как ее прочел.
— Я тоже так думаю, но все же нужно проверить. Давай дождемся парней, нужно это обмозговать.
— Хорошо, Джон, может, пока выпьем и перекусим?
— Давай бутылочку виски. — Роб тут же сбегал вниз. Я же в это время сел за свой стол.
— Кстати, Роб, нужно что-то решить с постройкой винокурни, а то я не готов отдавать каждый раз столько денег за виски.
— Тут я с тобой полностью согласен, — с ухмылкой ответил Роб, разливая виски. — Но пока мы не сможем производить продукт надлежащего качества, нам придется его закупать. — И Роб передал мне полный стакан.
— Да, в этом ты прав, — ответил я и сделал пару глотков.
Ближе к вечеру в кабинете начали