Книга Тайна пропавшей рукописи - Виктория Викторовна Балашова
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Это точно известно? – Томас вытер проступивший на лбу пот.
– Вроде граф ее показывал, выпив лишнего. Она лежит у него в кабинете, и ее не так уж сложно оттуда выкрасть.
– Ты берешься за это дело?
– Стоить будет дорого. Все-таки дом графа.
– Сколько?
Запрашиваемая сумма была высока, но для Томаса получить сонеты стало делом чести, если, конечно, возможно применить в отношении к нему это слово. И он согласился.
– Быстро достать рукопись не удастся, – предупредили его, – надо дождаться, когда граф с семьей куда-нибудь уедет. Замок будет стоять пустой, и тогда я попытаюсь туда проникнуть.
Летняя жара заставила опустеть многие дома. В том числе уехал и граф. Вскоре рукопись оказалась в руках у Томаса. Он смотрел на нее, не в силах поверить, что восемь лет мучительных поисков позади. Ему не терпелось поделиться радостной новостью с отцом. Вот тот удивится! Он же не знал, что сын так упорно ищет все эти годы.
Реакция отца оказалась неожиданной. Он категорически отказался публиковать сонеты.
– Это опасно, – твердил он, – я не хочу, чтобы ко мне врывались, забирали изданные книги и угрожали. У сонетов плохая история.
Отец признался, что и сам интересовался стихотворениями Шекспира.
– Он написал совсем немного. А здесь – вон их сколько.
– И что, отец? Будто мы не публиковали такие вещи?
Но Торп старший настаивал на своем решении, продолжая твердить только одно: сонеты приносят одни несчастья, влиятельный человек следит за их появлением и не даст так просто издать книги.
Осенью Торп умер. Первым делом сын, унаследовавший типографию и магазин, напечатал сонеты. Торп старший предполагал, какие из них принадлежат перу Шекспира. Но несмотря на предостережения отца, Томас решил печатать все сто пятьдесят четыре штуки. Так книжка получалась гораздо толще и выглядела солиднее.
– Наконец-то, – Томас любовно погладил книгу по обложке, – вот она, мечта!
Он аккуратно выложил книги на прилавок. Завтрашний день он начнет с того, что повесит на дверь магазина вывеску: «Новое издание. Сонеты Уильяма Шекспира». Слух о том, что часть сонетов написана неким высокопоставленным лицом, близким к королю, Томас уже успел распустить по городу. Он подумал, что авторство стоит приписывать ни много ни мало именно особе, состоящей при дворе.
– Обычный граф никого не заинтересует, – думал он, – а вот близость к королю, который и сам любит писать стихи, сможет привлечь читателей. Вдруг, это король и есть!
Тот факт, что Яков взошел на престол намного позже, чем сонеты были написаны, Томаса не смущал. Он надеялся, что и народ не смутит тоже.
Невысокий, щуплый мужчина с бегающими, маленькими глазками подошел к магазину Торпа, возле которого собралась небольшая толпа. Он быстро прочел объявление о выпуске новой книги и, оглядевшись, подозвал к себе соседского мальчонку.
– На тебе денег. Сходи, купи книгу «Сонеты Шекспира». Скажи продавцу, мать попросила. Бегом, – мальчик зашел в магазин и спустя минуту вышел с толстой книжкой под мышкой.
Мужчина пролистал сборник и почти бегом отправился в собственную лавку.
– Она самая, – человек в черном плаще кивнул, – разберемся вначале с этим Торпом. Надо, наконец, выяснить, откуда взялась рукопись. Мы с тобой так долго ее искали. А Торп оказался более прытким. Взял и выяснил, где она.
– Может, она у него и хранилась все это время? – предположил мужичонка.
– Не думаю. Чего ему было выжидать так долго? Давно б напечатал. Да ты и сам говорил, что он занят поисками. Забыл?
– Да, да, вы правы. Искали мы, искал Томас Торп и Ричард Филд.
– Торп пожалеет, что нашел рукопись первым.
– Что вы собираетесь делать?
– Увидишь. Но Торп не обрадуется, поверь.
– Книгу наверняка кто-то успел купить. Теперь распространение сонетов не остановить.
– Я так не думаю. Несколько книжек у читателей? Пусть будут. Важно, чтобы исчезла рукопись. А с Шекспиром я тоже поговорю. На всякий случай, предупрежу еще раз.
– Что мне делать дальше?
– Тебе уже ничего не нужно делать. Ты со своей задачей справился. С Торпом иметь дело буду я. А ты помалкивай. Историю с сонетами забудь. И про меня забудь. Если не получится забрать рукопись, я тебя навещу еще разок. Но думаю, что проблем теперь не возникнет.
Человек забрал книгу с собой. Хозяин лавки с сожалением подумал о том, что не догадался купить два экземпляра. Он почему-то был уверен, что после визита его собеседника в магазин Торпа там книг не останется. Он вздохнул и покачал головой. «А, может, не оставлять это дело? – подумалось ему вдруг. – Поискать кого-нибудь, кто сегодня успел купить книгу, например. Рукопись, конечно, хорошо иметь. Но и такую редкую книгу неплохо бы заполучить. Когда-нибудь простое ее переиздание будет иметь ценность. Особенно после смерти автора».
Хозяин лавки взял тряпку и начал протирать стоявшие на полках книги от пыли. Иногда он останавливался, почитать что-то его заинтересовавшее.
– Стихи, сонеты, поэмы, пьесы, – проговорил он вслух, – кто их читает? Зачем? И кто их пишет? Тоже вопрос.
Он прошел в заднюю комнату, нагрел колбы и начал сыпать туда травы. Затем сел за стол, взял чистый лист бумаги и написал заголовок: «Как лечить оспу наилучшим способом». Потом он посмотрел на варево, кипевшее на другом столе, усмехнулся и продолжил писать.
– Вот это раскупают быстро, – забормотал мужичонка, – еще рецептов десять и буду печатать. Никто не жаловался. А некоторые даже приходят и благодарят. «Передайте автору, помогло», – он наклонил голову и полюбовался на написанное. – Угу, добавим лепестки розы. Нет, слишком романтично. Лечить людей надо чем-то поотвратительнее. Шипы розы. Нет, корни розы. Ага, выкопайте куст розы, у которой лепестки черного цвета. Вместе с землей заварите ее корни…, – от усердия он слегка высунул язык, – и приложите на больное место, – последнюю фразу он, подумав, вычеркнул, – положите на лицо, покрытое оспой. Нет, тоже не годится. Примите вместе с отваром внутрь. О, так гораздо эффективнее!
Черный плащ развевался от ветра, становясь похожим на крылья большой, темной птицы. Человек приближался к магазину Торпа. В самом магазине свет не горел, но на втором этаже дома явно не спали. Он громко постучал и позвонил в колокольчик. Никто не открывал. Он забарабанил сильнее.
– Иду, иду. Кто там еще? – послышался голос из окна.
Не дождавшись ответа Томас захлопнул ставни и спустился вниз. Обычно он не открывал никому поздно дверь, не убедившись в том, что нежданный гость не представляет опасности. Но сегодня мысли об изданной книге занимали его голову полностью, не оставляя места для размышлений по другому поводу.
Томас