Telegram
Онлайн библиотека бесплатных книг и аудиокниг » Книги » Романы » Наследница долины Рейн - Юлия Арниева 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Наследница долины Рейн - Юлия Арниева

275
0
Читать книгу Наследница долины Рейн (СИ) - Юлия Арниева полностью.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 63 64 65 ... 74
Перейти на страницу:
по дороге, ничего важного… ну, я так думаю, — пробормотала журналистка, чуть запнувшись.

— Это касается наших незваных гостей? — уточнила. Было нетрудно догадаться, о чём пойдёт речь, раз Аманда именно сейчас настояла на разговоре.

— Угу, Николас Эдингтон вчера подходил ко мне в трактире. Я там вела расследование и, Дель, я сама узнала, что пойду туда за час до встречи. Но этот тип будто меня поджидал там… и он расспрашивал о тебе.

— Странно, и что хотел знать?

— Глупости всякие, — буркнула девушка, — какие цветы тебе нравятся, что предпочитаешь есть на завтрак, обед и ужин. Как отдыхаешь? Куда ходишь? Кто твои подруги и прочую ерунду. Ааа! Ещё спрашивал, что бы ты хотела получить в подарок ко дню рождения. Ты его пригласила?

— Да, он один из партнёров, и я не могла его не пригласить, — задумчиво протянула, соглашаясь с Амандой, что всё это дурно пахнет, особенно беспокоит его навязчивость и подозрительное совпадение места встречи. Отважная журналистка обычно посещает далеко не самые приличные места, и Николасу вроде как там не место.

— Сказать Барни, чтобы не пускал? — спросила девушка сразу, как только мы спустились со второго этажа.

— Нет, пусть заходят. Если тебя не затруднит, проведи их в кабинет на первом — послушаем, что скажут.

Аманда, коротко кивнув, накинула на плечи пелерину и вскоре вышла из поместья. В открывшуюся дверь я успела заметить начавшийся дождь со снегом и мрачный, унылый вид двора, невольно передёрнув плечами от затянувшего в дом сквозняка.

— Мадам Делия, гостям подать чай? — заговорила Натиша, неслышно появившаяся из части слуг, обеспокоенно поглядывая на дверь.

— Да, на улице холодно, — рассеянно ответила, двинулась в сторону кабинета, но не сделав и пары шагов, добавила, — Натиша, прежде предупреди Глена, чтобы они не спускались на первый этаж, пока гости не покинут дом.

— Хорошо, госпожа, и Нел скажу, чтобы на втором побыла, мало ли, — ответила служанка, сурово сдвинув свои брови, но на миловидном личике ничего не изменилось — как была симпатичной девушкой, так и осталась.

Николас Эдингтон и Мэтью Паркер зашли в кабинет спустя минут десять, не знаю, что их задержало, но вид у обоих был продрогший и мокрый.

Поприветствовав мужчин, я предложила им разместиться поближе к камину, гости, благодарно кивнув, с удобством устроились в креслах и уже через минуту грели руки о кружки с горячим чаем.

Торопить незваных гостей и спрашивать, что привело их в такую погоду в мой дом, я не стала, молча наблюдая за мокрыми «воробушками», потягивающими ароматный напиток. Правда, Николас, в отличие от Мэтью, внимательно следившего за диким танцем пламени в камине, тоже смотрел на меня и безмолвствовал.

— Благодарю, мадам Делия, — наконец заговорил мужчина, мягко мне улыбнувшись, — сегодня погода — дрянь, но дело не терпело отлагательств.

— Хм… что же привело вас сюда? На объекте проблемы?

— Да, мадам Делия. Градоначальник потребовал остановить строительство и предоставить документы для проверки, — ответил Мэтью уже через секунду и, сердито подёргивая носом, яростно воскликнул, — это всё происки конкурентов! У меня все документы в порядке!

— Мсье Мэтью, что вас так взволновало? Стройка нами уже остановлена и до весны к ней не вернёмся. А за эти пять месяцев мы урегулируем все вопросы с градоначальником, — произнесла, искренне не понимая причины беспокойства.

— Мсье Беррет Смит потребовал снести то, что уже возвели, — глухим, безжизненным голосом проговорил Мэтью и, обречённо вздохнув, подал мне документ, — вот предписание.

— Мсье Мэтью, эта земля принадлежит вам?

— Да.

— Тогда предписание градоначальника незаконно, и вы вправе подать на него в суд, — произнесла очевидное и, обратив свой взор на Николаса, спросила, — мсье Эдингтон, вы должны быть в курсе, с чего такие изменения… насколько я наслышана, мсье Беррет с вами дружен.

— Кхм… приятно удивлён вашим интересом к моей персоне, мадам Делия, — растянул в довольной улыбке губы мужчина и, выдержав небольшую паузу, продолжил, — он так же дружен с семьёй Доуман, а Милая Рут мне нашептала, что к мсье Беррету последние дни зачастил некий мсье Орман.

— Вот как… что ж, мсье Мэтью, уверена, вам не о чем волноваться. Работы мы не ведём, а с документами разберёмся. В предписании не указан срок сноса, так что пока не будем торопиться. Вы правы, это всё происки конкурентов, и до возобновления строительства мы с этим разберёмся.

— Я напишу знакомым в Грейтаун, там найдут управу на мсье Беррета! Я так это не оставлю! — возмущённо воскликнул Мэтью и, вскочив с кресла, заметался по кабинету, — Да! Так не оставлю! У меня всё с документами в порядке! Нет! Я сейчас же выеду в Грейтаун и лично всё расскажу! Мсье Николас, идёмте! Мадам Делия, не беспокойтесь, я всё решу!

— Отлично, мсье Мэтью! Уверена, у вас всё получится, — проговорила, с трудом сдерживая улыбку — такой воинственный вид был у Мэтью Паркера.

— Идите, мсье Мэтью, я вас догоню, — проговорил Николас. Поднимаясь с кресла, он намеренно медлил, чтобы остаться со мной наедине. Его манёвр удался, Паркеру не терпелось воздать по заслугам своим врагам, поэтому он в буквальном смысле выбежал из кабинета и, полагаю, уже был у выхода и спешно натягивал на себя пальто.

Но и оставшись в кабинете без свидетелей, мсье Николас Эдингтон, вперившись в меня пронзительным взглядом, не спешил начинать разговор.

— Мсье Николас? — вопросительно вскинула бровь, посмотрев прямо в глаза мужчине, — вы что-то хотели узнать?

— Да… мадам Делия, я собираюсь покинуть Ранье и вернуться в Кастелию и предлагаю вам стать моей женой.

— Эээ… мсье Николас, я уже говорила…

— Мадам Делия, не торопитесь с ответом, — остановил меня мужчина, в два шага преодолев разделявшее нас расстояние, нависнув над столом, и пылко заговорил, — я знаю, что вы несвободны, но можно оставить ходатайство, и вас разведут без вашего присутствия. Я знаю! Я уверен, что семья Доуман вас не отпустит, и предлагаю вам свою помощь. В Кастелию я уезжаю через месяц, необходимо уладить все вопросы. У вас есть время подумать… мадам Делия, я буду вам хорошим мужем.

— Мсье Николас, почему я? Только не уверяйте в своей любви ко мне, — с грустной улыбкой проговорила, пытливо всматриваясь в мужчину, — в Вирдании полно девушек, которые от вас без ума, но вы упорно добиваетесь моего расположения, хотя я была с вами изначально откровенна.

— Вы другая, мадам Делия. Да, в Вирдании хватает дам, готовых бросить всё и отправиться со мной, но они — не вы. А мне давно пора обзавестись семьёй, но я не хочу связывать себя с этими восторженными глупышками. Мне нужен партнер: умный, красивый, верный и честный. Всё это я вижу в вас, а любовь… мадам Делия, это всего лишь выдумки влюблённых девиц, и вы это знаете.

— По крайней мере, честно, — с горькой усмешкой проговорила, поднимаясь из-за стола и, выдержав небольшую паузу, продолжила, — мсье Николас, я подумаю над вашим предложением.

— Буду с нетерпением ждать, — промолвил мужчина, растянув губы в потрясающе соблазнительной улыбке.

Глава 51

Глава 51

— Де-е-ель, — ошарашенно протянула Аманда, спустя три часа снова заглядывая в мой кабинет, правда, сейчас на лице девушки застыло глубокое потрясение.

— Что⁈ — резче, чем следовало, спросила — от неясного предчувствия у меня перехватило дыхание, а сердце пропустило удар, чтобы тотчас забиться быстрее.

— Вот… Лудо газету принес, сказал, доставили только что… Дель, Сефтон Доуман сегодня утром погиб, его автомобиль взорвался.

— Взорвался? — растерянно повторила, до меня не сразу дошли слова Аманды, — подай, пожалуйста, газету.

— Некролог на первой странице, — подсказала девушка, вручив мне смятую с краю прессу.

— Угу, — кивнула, беглым взглядом просмотрев новостную статью: с датой смерти, кратким повествованием о жизни Сефтона и информацией о предстоящих похоронах.

— Барни сказал, что газету принес парнишка, — добавила девушка, кусая губы — она делала так, когда была сильно взволнована, — и что теперь?

— Ничего, — неопределенно пожала плечами, убирая газету в сторону, — главный враг повержен, Фрэнк глуп, и выкупить остатки имущества Доуманов не составит особого труда.

— Значит, всё? Да? — рассеянно пробормотала Аманда, медленно опускаясь на стул, — Сефтона нет, и моя цель выполнена?

— Получается, так, — натянуто улыбнулась, вполголоса проговорив, — Кип ещё не вернулся?

— Нет.

1 ... 63 64 65 ... 74
Перейти на страницу:
Комментарии и отзывы (0) к книге "Наследница долины Рейн - Юлия Арниева"