Telegram
Онлайн библиотека бесплатных книг и аудиокниг » Книги » Научная фантастика » Герой Эсмерельдена - Головачёв 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Герой Эсмерельдена - Головачёв

107
0
Читать книгу Герой Эсмерельдена (СИ) - Головачёв полностью.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 63 64 65 ... 92
Перейти на страницу:
ей поймать взглядом летящий в неё топор, как прямо перед ней, едва не раздавив упавшего Виллибальда, рухнуло тяжёлое, окаменевшее тело Сайбера.

«Всё же, сработало», — с облегчением выдохнул герой. За счёт того, что его кожа полностью превратилась в камень, ни его ноги, ни позвоночник — при падении не пострадали. Они не почувствовали удара, ведь для них его попросту не было. Всю мощь падения, от которого без заклинания он приземлился бы разве что в виде мокрой лужицы, приняла на себя магия, которую изначально он и учить-то не планировал.

Те же, кто стояли неподалёку от падения живого «метеорита» — тут же поспешно опрокинулись наземь, не выдержав ударной волны, разошедшейся вокруг Сайбера на добрые десять метров. На ногах осталась разве что сама Линн, на чьём лице застыло изумление, сродни тому, которое она когда-то испытала в городе авантюристов. Что касается того заклинания, которое она секунду назад собиралась использовать — о нём уже не было и речи. Оно вылетело из её головы вместе с тем, как в неё чуть не влетело оружие.

Тем временем, бой и не думал останавливаться. Те мертвецы, которые совсем недавно поливали инквизиторов сталью, железом, и всем тем, что попадалось под руку — поспешно спрыгивали вниз, приземляясь на тушки своих соратников, отчего с каждой новой волной через стену переправлялись всё более «живые» трупы, без особых повреждений костей. И двигались они, разумеется, куда быстрее предыдущих. Ну а те, которые сменяли их наверху — принимались поддерживать интенсивность смертельного «ливня», осадки которого внизу уже поднимали предшественники, применяя по своему прямому назначению.

Не оставались в стороне и разбитые ворота, через которые поспешил хлынуть новый поток воителей смерти, среди которых уже были не только простые трупы, но и те самые тени, разбавленные несколькими десятками тяжело вооружённых, огромных рыцарей, заключённых в полные латы. И конечно, что самое главное — через них в первых рядах прошёл и главнокомандующий всей тёмной армии. По крайней мере, если верить тому, как по мановению его руки нечисть принималась двигаться туда, куда указывал его внушающих размеров, зубчатый меч.

Размером и цветом с добротный, морёный дуб, тот рыцарь был похож скорее на несколько чуть меньших рыцарей, составленных стопочкой в один большой агрегат, сулящий скоропостижную смерть всем и каждому, кто попадёт под его удар. Что он и принялся доказывать тут же, как только переступил порог осаждённой границы — медленно, даже как-то лениво размахнувшись мечом, он тут же пластанул им прямо по воздуху. Широкий, тяжёлый удар — разверзнул само пространство, образовав едва заметную глазу, волну тёмной энергии, резанувшей по всему строю стражей, словно коса, по пучку свежей травы.

— Держать оборону, — распорядилась Линн, в то время как сама она замерла в очаровании самого момента.

И пусть стражи и без того знали, что от них требуется, каждый из них тут же выкрикнул подтверждение принятого приказа, всего за секунду до того, как большинство из них разлетелись в сторону, не в силах удержать ментальный удар чёрного властелина. Их щиты остались целы, благодаря наложенным чарам поддержки. Но даже так, каждый их них покрылся крупными трещинами, продолжающимися уже в сломанных костях рук воителей авангарда. Выпад рыцаря был слишком чудовищным, чтобы его смог удержать обычный человек. И мало того, что авангард инквизиции был выведен из строя одним ударом, энергия рванула ещё дальше, кромсая ряд магов, скрывающихся за спинами павших товарищей. Один за одним, пользователи маны валились с ног, сбитые неестественной силой, рвущей плоть, и ломающей кости.

Сайбер же, обращённый в камень, удара даже и не почувствовал, как и Линн, всё ещё стоящая за его спиной. — «Полезная всё же штука», — ещё раз похвалил он заклинание, позволившее ему избежать смертельного урона уже дважды.

— Перестроение, — как можно громче, но по-прежнему избегая крика, скомандовала викарий.

— Так точно! — тут же раздалось позади неё, и уже спустя несколько мгновений ряд авангарда был заменён свежими стражами, а позади них — образовались и новые маги.

— Возьмите их в клещи, — отдала следующий приказ викарий.

— Да! — выкрикнули сразу несколько сотен воителей, одетых в точности так же, как те самые, которых в своё время порешил Сайбер собственными руками. Две сотни опытных мечников вышли вперёд, заходя к противникам с флангов.

— Усиление, — последовал новый приказ, в спешке продублированный офицерами инквизиции, по-прежнему остающимися в задних рядах воинства. Отряд поддержки тут же перекинулся на новую цель, сняв благословение с раздробленных щитов, вместо этого вкладывая силу в мечи воителей.

Те же, кто остался ещё на ногах после атаки повелителя нежити, из числа павших стражей и магов — поспешили присоединиться к рядам свежих, вклинившись в них таким образом, чтобы побитые оказались ближе к центру. Ибо ослаблять фланги нельзя.

Не стояли на месте и воины нежити, продолжающие наступать на уже сменившийся авангард. Их удары были слабы и неумелы, но в то же время, и количество наступающих превалировало над обороняющимися настолько, что на каждый поднятый щит приходилось по десять выпадов, норовящих проскочить под защитой. Самим же мертвецам было всё равно, сколько ран получат их бездыханные тушки. Они не только атаковали оружием, но ещё и норовили схватить меч, щит, или руку стража, вырывая их наружу, и сводя защиту на нет. Некоторые даже попросту бросались на клинок, погружая его в свою плоть по самую рукоять, таким образом лишая противника вооружения.

***

— Ну, погнали, — прошептал Сайбер, прикинув происходящее с точки зрения того, кому предстояло прыгнуть в самое пекло разгорающегося пожара. Облачённый в лёгкую кольчугу из чёрного металла, по своим свойствам напоминающего скорее титан, нежели простую сталь, он резво сбросил с себя заклинание и перемахнул через строй стражников.

Возможно, ему стоило бы надеть латы, коих в оружейной было великое множество. Но как и любая другая тяжёлая броня, они слишком сильно замедляют носителя, а этого следует избегать всеми возможными способами. Так, он надел новые сапоги, длинную стёганку, поверх которой отлично подошла кольчуга, и напялил на голову широкую повязку, подобравшую длинные волосы. О шлеме или капюшоне он так же не задумывался. Не хватало ещё, чтобы что-то мешало обзору. В конце концов, стоять в плотном строю — не его задача, а потому, он должен видеть гораздо больше, чем рядовой воин. Он — герой. И здесь и сейчас ему предстояло доказать это.

Особенно осторожничать он не стал — с размаху наступил прямо на плечо стоящего впереди стража, и оттолкнувшись, прыгнул прямо в гущу сражения. Меч он так и не заменил, оставив тот

1 ... 63 64 65 ... 92
Перейти на страницу:
Комментарии и отзывы (0) к книге "Герой Эсмерельдена - Головачёв"