Telegram
Онлайн библиотека бесплатных книг и аудиокниг » Книги » Романы » Тысяча ударов сердца - Кира Касс 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Тысяча ударов сердца - Кира Касс

166
0
Читать книгу Тысяча ударов сердца - Кира Касс полностью.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 63 64 65 ... 97
Перейти на страницу:
Блайз. – Иначе он решит, что ты размяк.

– Не исключено, – пожал я плечами. – Ладно, идем отыщем лодку.

Мы вместе спустились к воде. Внезапно перед нами вырос Каван. Завидев его, мать инстинктивно отпрянула в сторону. Досадная метаморфоза.

– Надо же, ты цел, – хмыкнул Каван, не скрывая разочарования.

– Как видишь. Каков план?

– Ждем, пока…

– Леннокс! – Иниго поспешил мне навстречу; мы пожали руки, обнялись, похлопали друг друга по спине. – За скалами полным-полно лодок, – с улыбкой обратился он к Кавану. – Все на плаву. Похоже, наша песенка еще не спета.

– Отлично! Собирай народ! – распорядился Каван и жестом отослал нас прочь.

– Не тебя ли приветствовали таким ликованием? – поинтересовался Иниго.

– Как ни странно, меня.

– Не удивляйся, мой друг. Ты многого не знаешь. – Иниго покосился назад и, удостоверившись, что нас никто не слышит, добавил: – Когда Каван объявился на склоне, никто не обрадовался.

Мои брови поползли вверх.

– Ты шутишь?

– Ничуть, – заверила Блайз. – Люди не просто не обрадовались, они были в ярости. Из-за Кавана мы все чуть не погибли, а он отделался лишь парой царапин.

– Меня это не касается, – отрезал я. – По крайней мере, сейчас.

– Дай знать, когда коснется, – подмигнул Иниго.

Блайз выжидательно посмотрела на меня и кивнула.

– Непременно, – пообещал я.

Анника

Прижимая к груди браслет, я брела по взгорьям в указанном Ленноксом направлении и вспоминала, как до последней секунды смотрела ему вслед и молилась, чтобы он не обернулся. Один его взгляд – и моя решимость растаяла бы, как туман. Только когда он скрылся из виду, я перевела дух и мысленно поблагодарила его за чуткость.

Леннокс превозносил мою отвагу, но без него я бы неминуемо погибла. Он уберег меня от смерти, стал моим исповедником и без тени осуждения выслушал самые мрачные мои тайны. За такое мне вовек с ним не расплатиться.

Из раздумий меня вывел бледно-зеленый флаг, развевающийся на ветру. Я прибавила шаг, замахала руками и вдруг вспомнила про браслет. Его наверняка заметят, потребуют объяснений… С тяжелым сердцем я развязала замысловатый узел и спрятала шнурок на груди, там, где хранилась моя любовь к Ленноксу. Мальчик с яблоком отныне станет моим строжайшим секретом. Пару минут спустя ко мне устремились двое гвардейцев.

– Ваше высочество, – поклонился первый. – Герцог очень за вас беспокоится, места себе не находит.

Выходит, Николас жив.

– Не тревожьтесь, со мной все хорошо, – заверила я. – Корабль с моим братом уже отплыл в Кадир?

Гвардейцы переглянулись.

– Ваше высочество, флот еще не отчалил. Волны слишком высокие. Мы потеряли одно судно.

Внутри у меня все помертвело.

– Мой брат жив? – выпалила я и затаила дыхание в ожидании ответа.

– Да.

От облегчения на глаза навернулись слезы.

– А отец?

– Он жив, но слегка… не в себе.

– Отведите меня к Эскалу, – дрогнувшим голосом попросила я.

Гвардейцы сопроводили меня к трапу. Миновав стихийный лагерь, где разместились наши войска, я пулей взлетела на борт и поспешила в капитанскую каюту. Чуть поодаль Николас мерил шагами палубу с видом человека, обремененного государственной ношей. Полагаю, он уже назначил себя королем.

– Николас?

Он встрепенулся, поднял на меня шальные глаза и в мгновение ока очутился рядом:

– Анника, ты цела! – Николас отступил на шаг, с тревогой всматриваясь в меня. – Мы уже отчаялись увидеть тебя живой.

Повинуясь чувству долга, я встала на цыпочки и запечатлела на губах Николаса короткий поцелуй. Он длился всего мгновение, однако произвел на гвардейцев ошеломительный эффект. А заодно лишил герцога всяческих сомнений относительно нашего совместного будущего.

– Где Эскал?

– Сюда. – Николас приобнял меня за талию и понизил голос: – Его величество заперли в каюте. Он…

– Знаю, – перебила я.

– Его высочество взял на себя полномочия главнокомандующего и наотрез отказался уплывать с Острова до твоего возвращения.

Покачав головой, я распахнула дверь каюты. Ноэми склонилась над Эскалом и трепетно вытирала испарину с его лба.

Какое счастье было видеть ее в добром здравии! Заметив меня, Ноэми ахнула и на мгновение отвернулась, не в силах совладать с нахлынувшими эмоциями.

Однако никто из нас не улыбнулся.

Эскал чуть приоткрыл запавшие глаза:

– Бог… услышал… мои молитвы…

– Надеюсь, моим он тоже внемлет и мы благополучно доставим тебя в замок.

– Как? – прошелестел он.

Конец фразы напрашивался сам собою: как ты спаслась?

Меня спас прекрасный юноша. Защитил от бури и холода. Он поведал мне правду и даровал покой.

– Завидев приближение урагана, я отыскала расщелину на склоне и, забившись в ее, ждала, пока погода переменится.

– А как вы узнали, что близится ураган? – изумилась Ноэми. – В наших краях их отродясь не водилось.

– Прочла в книгах, – выкрутилась я.

Ноэми ни на секунду не усомнилась в правдивости слов.

– Возблагодарим твою любовь к литературе, – объявил Николас, обнимая меня за плечи.

Я вздернула бровь:

– Твой черед рассказывать.

– Я пытался вернуться на пристань, но быстро осознал тщетность своих усилий и укрылся в роще. Вымок до нитки. Только недавно просох.

– Кто бы говорил про мое чудесное спасение, – вздохнула я. – Может, пора в путь? Эскалу нужен доктор.

– Ничего не имею против, – кивнул Эскал. – Ноэми, Николас. – Он с усилием перевел взгляд на караульных у двери. – Яттсон. Мамун. – (Оба моментально отсалютовали.) – Вы четверо… свидетели. Я назначаю Аннику… регентом. Отец… совсем плох. Отныне вы переходите в распоряжение моей сестры.

Я не верила своим ушам. Регент? Проще сказать, королева. Со всеми вытекающими последствиями, которые обрушились на меня словно гром среди ясного неба.

– Эскал, ты хорошо подумал?

Брат кивнул:

– Мне нужно время. Я тебя… не покину, – бормотал он. – Надо лишь немного подождать.

Эскал изо всех сил старался меня обнадежить. Нельзя его подвести.

– Эскал, благодарю за оказанную честь. – Я наклонилась и тихонько добавила: – Можешь на меня положиться.

Странным образом последняя фраза значила гораздо больше, чем наше обычное «люблю тебя».

– Ваше высочество, – шепнул Николас, – сделайте глубокий вдох, идите к капитану и прикажите ему готовить флот к отплытию. Я отправлюсь с вами и засвидетельствую ваши полномочия. Все наладится, но действовать нужно незамедлительно.

– Разумеется. – Кивнув, я вышла из каюты и сразу наткнулась на капитана.

– Сэр, отныне вы подчиняетесь моим приказам. Отплываем немедленно. Моему отцу и брату необходим медицинский уход. От вас требуется благополучно доставить нас в Кадир.

Справившись с изумлением, капитан взял под козырек:

– Слушаюсь, ваше высочество. – Он незамедлительно начал давать указания.

Матросы заметались по палубе, в мгновение ока подняли паруса. Их расторопность вызывала восхищение, но я чувствовала, что смогу вздохнуть спокойно, только когда жизнь Эскала будет вне опасности.

– Ты молодец, – шепнул Николас.

– Спасибо. Надеюсь, мне удастся оправдать доверие семьи.

– Анника, ты войдешь

1 ... 63 64 65 ... 97
Перейти на страницу:
Комментарии и отзывы (0) к книге "Тысяча ударов сердца - Кира Касс"