Книга Горный хребет - Bronze Star
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Опять же, обычно он не мог позволить себе роскошь проспать. Дейси тоже. Эррик Руттигер разбудил бы их раньше, но решил, что его лорд и его новая дама заслуживают еще несколько часов отдыха.
Это было благоразумное решение с его стороны. Из-за этого Грегор и Дейси очень крепко спали в ту ночь. В конце концов, они оба полностью отдохнули. Таким образом, они начинали свой первый день как муж и жена с полной энергией.
С этой высоты Грегор мог наблюдать за пиршеством. Их еще не разобрали. Или освободился.
По-видимому, многие из гостей слишком много выпили на пиру, и некоторые из них даже не добрались до своих комнат или своих палаток, прежде чем потерять сознание. Некоторые из них лежали без сознания вокруг столов, на них или под ними. Они проснутся слишком рано. Однако у всех было очень неприятное похмелье.
Грегор и Дейси старались не пить слишком много вина, так что похмелья у них не было. Но у них было несколько болей и синяков, и все они могли быть связаны с заключением их брака. Грегор обнаружил, что у девушки-медведицы действительно были собственные когти и клыки.
Дейси медленно поднялась на ноги. Она была так же гола, как и Грегор, так что она взяла одно из одеял и повязала его вокруг талии. После этого она прошла через всю комнату. Она пыталась идти устойчиво, но двигалась с выраженной хромотой. Эта хромота пройдет через пару дней, но до тех пор это будет верным признаком того, что она и ее муж сделали прошлой ночью. Вернее, «кого» они сделали.
Дейси стояла рядом с мужем и вместе с ним смотрела в окно. Она провела с ним минуту, любуясь видом окружающих построек и пейзажей. Это была захватывающая смотровая площадка.
— «Какой вид», — прокомментировала Дейси.
— «Действительно, — признал Грегор, обнимая жену за талию, — все, что ты видишь, было только моим за последние три года. Теперь это мое и твое».
Дейси улыбнулась и положила руку на грудь Грегора. Он наклонился и нежно поцеловал губы жены.
Когда он раздвинулся, он заметил, что грудь Дейси была обнажена. Он ловко развязал одеяло вокруг ее бедер и поднял его прямо под ее плечами.
Дейси не возражала, но была немного сбита с толку.
— «Что ты делаешь?»
— «Будь осторожна, — ответил Грегор, начиная снова завязывать одеяло вокруг груди жены, — если у кого-нибудь внизу есть дальнозоркость, он увидит даже лучше, чем мы».
Дейси усмехнулась. Она положила свои руки на руки Грегора, чтобы остановить его, и заметила:
— «Из того, что я вижу, все там внизу либо без сознания, либо заняты какой-то задачей. Я сомневаюсь, что кто-то из них будет запрокидывать головы».
Грегор еще раз взглянул, и оказалось, что Дейси была права. Никто на земле, казалось, не проявлял никакого интереса к тому, что происходило над ними.
Поняв это, Грегор усмехнулся и признал, что Дейси права. Таким образом, он позволил одеялу упасть на землю. Теперь он и Дейси были полностью разоблачены.
Грегор притянул ее к себе и провел рукой по ее левой груди. Движение было легким, но он добился от нее желаемой реакции; она хихикнула от более чем одного вида удовольствия.
Пока муж ласкал ее грудь, Дейси небрежно позволила своей руке опуститься к его паху. Она провела пальцами по стволу его мужского достоинства. Утренняя беседа Грегора прошла, но простого прикосновения Дейси было достаточно, чтобы вызвать сильное подергивание его члена. Грегор ухмыльнулся такому рискованному поступку и в ответ чуть сильнее погладил грудь жены.
При этом Дейси посмотрела на Гору и коварно предположила:
— «Может, у нас есть время для еще одного раунда?»
Каким бы заманчивым ни было это предложение, Грегор не забыл, что их ждут определенные люди. С неохотой он перестал гладить грудь своей жены и сказал ей:
— «Попозже, любовь моя. Наши семьи ожидают, что мы скоро приедем».
— Очень хорошо, милорд, — несколько неохотно согласился Дейси. Несмотря на напряженный тон голоса, она понимала, что семейные дела важнее… семейных.
Гора и жительница Медвежьих островов принялись одеваться. Он облачился в свежую тунику и кожаную куртку, а также в сапоги для верховой езды и пару бриджей. Она одевалась почти так же. Единственная разница заключалась в том, что она повязала на шею зеленый плащ. Это был единственный предмет ее одежды, указывающий на дом, в котором она родилась.
Свадебное платье Дейси не сильно пострадало во время церемонии постельных принадлежностей, но она решила пока убрать его. Грегор почти не удивился. В конце концов, Дейси обычно предпочитала типичную мужскую одежду обычной одежде своего пола.
Одевшись, молодожены оглядели спальню. Честно говоря, это выглядело так, как будто его обрушил торнадо или землетрясение. Многие предметы упали или оказались не на своем месте.
Грегор и Дейси не ограничили свою деятельность постелью. Письменный стол, стол и даже часть стены были в плохом состоянии. Несмотря на это, кровать была в самом плачевном состоянии. По сути, это были развалины. Простыни были покрыты потом, кровью и… другими специфическими жидкостями. Опоры тоже отказали. Малейший толчок мог привести к обрушению фундамента. Матрас был на грани раскола.
— «Нам понадобится новая кровать», — нахально заметила Дейси.
— Совершенно верно, — согласился Грегор, ухмыляясь, — об этом мы поговорим позже.
— Верно, — прямо сказала она.
Как только они оделись, Грегор подошел к двери и открыл ее. Он открыл дверь, чтобы горничные могли войти в комнату. Кроме случайного бормотания «милорд», они ничего не сказали. Но выражение их лиц говорило о многом. Когда они увидели, что сделали их господин и его жена, они сильно покраснели.
Грегор и Дейси были несколько огорчены тем, что результаты их интимных поступков выставлены напоказ. Но они старались не показывать своего дискомфорта; это не было бы «профессионально». Пока их слуги убирали комнату, Лорд и Леди Рва Кейлин направились вниз по лестнице Башни Лорда.
Они направились к Банкетной башне (еще одной из одиннадцати реконструированных). По пути туда все, кого они встречали, склоняли перед ними головы и бормотали «милорд» и «миледи». Они также получили еще много поздравлений со свадьбой.
Когда они прибыли в Большой Зал, они увидели, что все Клиганы и Мормонты были там. Они сидели на возвышении. Почетные места были пусты. Лорд Джорах, леди Мейдж и три ее младшие дочери сидели