Telegram
Онлайн библиотека бесплатных книг и аудиокниг » Книги » Фэнтези » Медвежье озеро - Эрин Хантер 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Медвежье озеро - Эрин Хантер

296
0
Читать книгу Медвежье озеро - Эрин Хантер полностью.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 63 64 65 ... 67
Перейти на страницу:

Когда забияки ушки, Токло непонимающе уставился на Каллик и ее брата.

— Что это с ним? — буркнул он, кивая на Таккика. — Я думал, он с ними заодно. Разве не он похитил Мики?

— Он, — улыбнулась Каллик. — Но потом он хорошенько подумал и понял, что нехорошо воровать маленьких черных медвежат.

— Ага, — пробурчал Таккик.

Токло не показалось, что брат Каллик выглядит уж очень виноватым, поэтому на всякий случай шагнул поближе к Лусе.

— Попробуешь ее хоть когтем тронуть — будешь иметь дело со мной!

Полностью оправившийся Уджурак вскочил на лапы и бросился к Токло. Таккик изумленно уставился на него и спросил:

— Разве тут двое гризли?

— Двое, — ответила Луса, переглянувшись с Каллик. Видимо, они не торопились объяснять Таккику, кем на самом деле были бесследно исчезнувшие незнакомый белый медведь и быстроногий заяц.

— Ой, смотрите! — воскликнула Каллик, указывая на берег озера, где уже начали собираться белые медведи. — Они идут на церемонию окончания Самого Долгого Дня!

И тут Токло вспомнил, что гризли сейчас тоже выходят на берег, дожидаясь его возвращения с острова Следа.

— Ой, бессмертные духи! — ахнула Луса. — Я совсем забыла о Мики!

Сорвавшись с места, она бросалась к груде камней, поросшей колючим кустарником. Токло проводил ее долгим взглядом, а потом повернулся к Уджураку.

— Мне нужно еще кое-что сделать до конца дня.

— Но ведь мы увидимся снова? — спросил Уджурак.

Не в силах выдержать его взгляд, Токло отвел глаза. Он хотел снова стать одиноким и сильным, каким он был на острове. Даже если ему предназначено отправиться в путь вместе с Уджураком, он не хотел говорить об этом сейчас. Сначала он должен был кое-что сделать.

Казалось, Уджурак понял это, потому что не стал ничего спрашивать и молча зарылся носом в шерсть Токло.

Токло повернулся и побрел в сторону озера.

Глава XXXI
ЛУСА

Сбежав по склону холма, Луса бросилась к груде камней и нырнула под ветки в неглубокую ложбинку между обломками скал. Два блестящих перепуганных глаза уставились на нее из темноты.

— Все в порядке, — пропыхтела она. — Все кончилось. Ты можешь возвращаться домой.

Мики непонимающе поморгал.

— А как же белые медведи?

— Они больше ничего тебе не сделают. Идем, я познакомлю тебя со своими друзьями.

Луса осторожно выглянула наружу и обвела глазами окрестности. Солнце висело совсем низко, и длинные тени белых медведей темнели на глади воды. Постройка плосколицых темнела на фоне светлого неба, а силуэты сгрудившихся под ней медведей казались черными глыбами.

— Все спокойно, — заверила Луса. — Идем.

Выбравшись из-под камней, они двинулись вверх по склону. Они были уже недалеко от вершины, когда Мики вдруг ощетинился от страха и попятился, не сводя испуганных глаз с Таккика.

— Это тот медведь, который меня унес! — прохрипел он. — Сестра пыталась его остановить, но он даже слушать ее не стал.

— Да, я знаю, но он теперь с нами, — ответила Луса, подталкивая Мики носом. — Неужели ты думаешь, что я повела бы тебя навстречу опасности?

Мики ничего не ответил, но с явной неохотой преодолел последние шаги к вершине. Таккик и Каллик бросились ему навстречу.

— Таккик хочет тебе кое-что сказать, — воскликнула Каллик, подталкивая плечом брата.

Таккик смущенно уставился в землю.

— Извини, — буркнул он и отвернулся.

— Я… Да ладно, ничего, — пролепетал Мики и тут же испуганно подпрыгнул, увидев подошедшего Уджурака.

— Это… Луса, это один из тех гризли, с которыми ты путешествовала? — нервно спросил он, делая шаг поближе к Лусе.

— Да, — ответила она. — Это Уджурак. — Она огляделась по сторонам в поисках Токло.

— Привет, — кивнул Уджурак, обнюхивая Мики.

Маленький черный медвежонок замер, вытаращив глаза, и Луса поняла, каких усилий стоит ему сохранять выдержку в присутствии всех этих огромных незнакомых медведей. «Интересно, а я их не боюсь потому, что храбрая, или потому, что они мои друзья? Каллик теперь тоже мой друг — она такая славная!»

— Тебе пора домой, Мики, — вслух сказала она. Хорошо бы Мики успел вернуться до начала церемонии, чтобы Хаши и другие черные медведи приветствовали его спасение и не потеряли веру в покровительство духов!

Мики с радостью повернулся к ней.

— Спасибо, Луса. Честно говоря, я чувствую себя не очень уютно на открытом пространстве, вдали от деревьев. Идем домой!

Луса посмотрела на Уджурака. Маленький черный медвежонок смотрел на нее с лукавой улыбкой, словно отлично слышал ее мысли и знал ответы на все ее вопросы. Однако он не сказал не слова, позволяя ей принять собственное решение.

На миг Лусе показалось, что сердце ее разрывается пополам. Хорошо бы остаться жить среди деревьев вместе со всеми черными медведями, играть с медвежатами и учиться жить по обычаю своих сородичей. Мики стал бы ей настоящим другом, как и Чула с Осси. Но Луса понимала, что если сейчас уйдет с Мики, то будет вечно скучать по Токло и Уджураку, и мечты о волшебном месте, где духи танцуют в небесах, станут преследовать ее до конца жизни.

— Нет, — грустно сказала она. — Я не могу пойти с тобой, Мики. Мое место рядом с Токло и Уджураком.

Мики изумленно разинул пасть.

— Но почему?

— Помнишь, я тебе говорила, что мы ищем край Вечного Льда, где духи танцуют в небесах? Если хочешь, ты тоже можешь пойти с нами.

Она нисколько не удивилась, увидев, что Мики отчаянно затряс головой.

— Нет, Луса. Извини, но я хочу жить только в лесу, со своими сородичами!

В голосе его слышался вызов, словно он хотел, чтобы Луса попыталась оправдаться или объяснить, почему предпочла общество гризли дружбе черных медведей. Что ж, Мики имел право обижаться — ведь она не могла объяснить ему, почему для нее так важно это путешествие. Может быть, одним духам известно, в чем тут дело — тем самым духам, которые помогли ей найти Токло.

— Конечно, я понимаю, — вздохнула она, дотрагиваясь носом до носа Мики. — Это просто не твое путешествие, вот и все.

— Я буду скучать по тебе, — пискнул Мики.

— Я тоже буду по тебе скучать, Мики. Может быть, мы когда-нибудь встретимся снова — на этот раз уже в настоящем лесу!

Каллик тоже вышла вперед и мягко коснулась носом плеча Мики.

— Мы отведем тебя домой, — пообещала она. — Иди между мной и Таккиком, и ничего не бойся. Мы далеко обогнем берег белых медведей, так что тебя никто не увидит.

1 ... 63 64 65 ... 67
Перейти на страницу:
Комментарии и отзывы (0) к книге "Медвежье озеро - Эрин Хантер"