Книга Королевства Тайн - Джефф Грабб
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Мой разум, избитый и изношенный, получил пару ударов и наконец выдал:
- Фальшивый артефакт?
- Именно, - сказал джин. – Я объяснил все страже, и взял на себя смелость действовать ради вашего блага, если бы устройство и, правда, оказалось описанным артефактом, то я, будучи призванным существом, не смог бы подобраться к нему. А тот факт, что я мог сидеть рядом с ним, за одним столом, явно говорил о том, что это подделка, сделанная из тонкого хрусталя и газов разной плотности так, чтобы сферы могли парить внутри друг друга. На ту встречу я намерено не принес деньги, которые она просила за прибор. После этого, было нетрудно предупредить о возможном проникновении в комнату Демарест. Мы прибыли как раз вовремя, чтобы застать драку.
Я покачал головой.
- Фальшивый артефакт? Тогда, получается, у доппельгангера была где-то спрятана настоящая Тройная Сфера?
- Рейвен, судя по всему, и сам не знал о подделке, раз уж приложил столько усилий, чтобы завербовать вас в свои пешки. А Демарест, если бы у нее была настоящая сфера, отдала бы Рейвену подделку, выдав ее за настоящую. Ни у кого из них не было времени создать точную копию.
- Тогда кто создал копию? – спросил я. – Это не может быть дедуля Маскар.
- Я подозреваю, что озабоченность вашего двоюродного дедушки была вполне обоснована, - сказал джин.
- Тогда, если не воры, и не Маскар… - я сделал большой глоток эля. – У дедули никогда не было настоящей Тройной Сферы, не так ли?
- Думаю, нет, - начал джин. – В конце концов, как бы вы проверили прибор магией, которую он должен отражать?
Я позволил улыбке, впервые за последние двенадцать часов, появится на моем лице.
- Выходит двоюродного дедушку все это время водили за нос, - улыбнулся я. – Хотел бы я увидеть выражение его лица, когда он получит мое письмо, объясняющее это все!
ЭПИЛОГ
Уэс обнаружил, что тонкая книжица, так напугавшая его ранее, вновь привлекла к себе его внимание.
«Должно быть, боги играют со мной, - подумал он. – Но история с исчезновением Джеффри может содержать долю правды. Как же доволен будет аббат, если я разгадаю эту тайну!
Парень разрывался между желанием убежать из комнаты и желанием дочитать рассказ о Джеффри до конца. Трясущейся рукой он потянулся за книгой и продолжил чтение.
Джеффри отправился в северный конец читального зала и пребывал в растерянности по поводу того, откуда начать уборку. В комнате такой бардак! Вооружившись шваброй и ведром, он вытер пол, а затем использовал длинную рукоятку метлы, чтобы убрать с потолка паутину.
«Фух! – подумал Уэс. – И вовсе это не я. Я не мыл пол, и ещё не закончил с паутиной».
Почувствовав себя слегка виноватым из-за последней мысли, он быстро вернулся обратно к рассказу.
После всей этой уборки Джеффри очень устал и решил немного передохнуть. Он прислонился к массивному книжному шкафу и тут же отпрыгнул, когда тот сдвинулся.
- Воу! – вскричал Уэс, в очередной раз отшвырнув книжицу. – Слишком похоже! Как такое возможно?
На этот раз прошло несколько минут, прежде чем Уэс почувствовал, что вновь может взять книжку в руки. Несмотря на то, что в комнате было холодно, он сильно взмок.
Юноша узнал, что Джеффри хотел на некоторое время спрятаться от монахов, даже зная, что они будут недовольны, когда он вернётся. Комната освещалась незримым источником света и была забита шкафами и полками, на многих из которых лежали книги или свитки. Единственной другой мебелью здесь были лишь маленький столик, да стул с жёсткой спинкой.
Джеффри выбрал случайный свиток и начал читать. В нём описывалась короткая история о магическом мече, способном сражать великанов. Поменяв свиток, Джеффри выбрал ещё один и прочитал, о чём рассказывалось в нём.
После множества свитков и книг, Джеффри заметил очень тонкий журнал в кожаной обложке, завалившийся за шкаф, и…
На этот раз Уэс всё-таки вскрикнул. Швырнув книгу через всю комнату, он съёжился над столом, дрожа всем телом.
- Это не взаправду. Это просто сказка, - повторял он снова и снова. Качаясь взад-вперёд и бормоча короткую литанию, парень вскоре смог взять себя в руки и решил, что настало время завершить уборку в читальном зале.
Уже направляясь к двери – и держась подальше от этого тонкого томика – Уэс почувствовал странное влечение. Несмотря на тот страх, что вселяла в него эта книга, он должен был узнать, чем всё закончилось. Пересекши комнату, он подобрал журнал. Нашёл место, на котором остановился, и продолжил читать…
А там Джеффри, изучая найденную им тонкую книжицу, читал историю о молодом послушнике, принятом в библиотеку после того, как тот осиротел. Монахи считали его ленивым и ни на что не способным, а один брат даже отчитал за то, что юноша не смог отмыть столовую. Паренька звали Найлз, и Джеффри сразу же вспомнил слухи про некоего Найлза, что таинственно исчез больше чем сто пятьдесят лет назад. Джеффри всегда считал их не более чем страшилками, чтобы пугать других послушников, но увидев возможность того, что эти россказни могут быть правдивы, он продолжил чтение. Если бы он смог разгадать тайну исчезновения послушника, то стал бы своего рода героем в глазах обитателей библиотеки.
Поборов желание убежать, Уэс заставил себя читать дальше. Что бы здесь ни происходило, теперь он часть этого. Тот факт, что пропало целых два послушника, а также то, чем они перед этим занимались, сильно беспокоил его, но любопытство брало верх. Юноша вернулся к рассказу.
Джеффри тоже решил продолжать чтение, и Уэс уже почти не удивился тому, что и Найлз был послан аббатом в эту самую комнату, которую нужно было подготовить к приходу учеников на следующий день. Как и Джеффри, и Уэс, Найлз провёл за уборкой целый час, прежде чем передохнуть; как и Джеффри, и Уэс, Найлз обнаружил потайную комнату со свитками и книгами с магическими и тайными знаниями.
И Найлз тоже прочитал множество томов, прежде чем найти за шкафом ещё один – тонкий, в кожаной обложке и покрытый паутиной. И, как и мальчики после него, Найлз прочитал историю о молодом послушнике, Эдмунде, также имевшем репутацию лентяя и бездельника. Он служил