Telegram
Онлайн библиотека бесплатных книг и аудиокниг » Книги » Научная фантастика » Гильдия Злодеев. Том 3 - Дмитрий Ра 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Гильдия Злодеев. Том 3 - Дмитрий Ра

111
0
Читать книгу Гильдия Злодеев. Том 3 - Дмитрий Ра полностью.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 63 64 65 ... 95
Перейти на страницу:
объёмы, надёжные поставки и мудлонное дерево...

Вздыхаю:

— Морёное.

— Да не перебивай ты. В общем, нашли мы тебе мастера по дереву. Он там такую хренотень вертит! Стук-стук — и хоть королевскую жопу на такой табурет сажай. Он там ещё баб делает голых.

— Скульптуры? Статуи?

— Ага... Ну, типа как в замке твоём. В общем, он согласился на этой неделе наведаться к Гримзу и узнать подробности. Сказал, что ему всё равно пришёл крупный заказ из твоего родового замка, поэтому мимо будет проходить.

Морщусь:

— Вы рассказали про Гримза?.. С ума сошли?

— Слушай, Римус, не тупи. Как ты ещё собирался найти мастера по дереву, а? Ворваться к нему в дом и запихнуть в анклав, а потом с кляпом во рту заставить работать? Что-то да надо людям говорить. Притом он сам догадался, когда мы сказали, что работа в Гнезде. Типа там других психов авантюрами заниматься нету. И вообще, как я поняла, Гримза тут многие знают... Он тут частый гость.

Ещё бы... А Костя предлагает тут всё утопить в крови. Сколько ещё тут таких благодетелей, как Гримз? Не, что-то не хочется, спасибо. Пусть тотальные зачистки устраивают те, кто прогнил насквозь. А следовать советам демонов я не собираюсь. Или кто он там такой...

— Ой, а это что такое? — замечает Лия накрытую клетку с орлом на столе.

— Это наш новый кучер.

Пока Лия и Иона осторожно обходят и рассматривают клетку, возвращается Торн. Я облегчённо выдыхаю. Сегодня все выжили.

Воин откидывает капюшон:

— Хм...

— Что по гребню, друг? Сколько за него дают?

— Нисколько.

— Поясни.

— Мне никто не доверяет. Говорят, что я... хм... мордой не вышел.

Ионы фыркает:

— Это уж точно. Дядька, от тебя ж воякой на километр смердит. Зря ты его на это дело отправил, Римус.

— Хм... Один торговец предложил золотой за эту подделку.

Пф. Само собой. Самый распространённый тип развода в ломбардах: сказать, что бриллиант на золотом кольце — стекляшка. На морде Торна и правда так и написано: я, мол, не в теме, как у вас, барыг, всё работает, поэтому дайте мне меч и отстаньте.

Лия аккуратно подцепляет пальцем ткань с клетки:

— Ого! Птица! Огромная!

— Квэ-э-э!

Принцесса восторга Лии явно не разделяет.

Торн подсаживается ко мне. Птица его не очень интересует.

— Ну как? — спрашиваю шёпотом, так, чтобы не слышали Лия и Иона.

— Хм... Они хорошо справились. Но есть проблема, Римус.

Что ж, делать огранку Торна я и не планировал. Хоть дополнительную задачу он и завалил, но с основной справился: незаметно следил за девушками и оберегал их от возможных проблем. Понятное дело, я знал, что отправлять Торна на оценку гребня — плохая затея. Никто ему не поверит. Чуйка на вояк у местных барыг хорошая. А отдавать гребень Лии и Ионе — слишком опасно. Но им не стоит знать, что за ними приглядывает мастер воинских искусств пятой ступени. Иначе их огранка получится хуже.

— Что за проблема?

Наблюдаем, как Иона суёт палец между прутьями клетки и орёл чуть его не откусывает.

— Ах ты дрянь пернатая!

А вот Лие, наоборот, подставляет клюв, позволяя его почесать.

— Хорошая птичка... — воркует Лия. — Умница... Иона, животные всё чувствуют.

— Я тоже его почувствую! Когда запеку в углях!

— Так нельзя!

— Чёй-та? Кроликам и курицам ты бошки только в путь крутишь...

Торн трёт уставшие глаза:

— Я думаю, что Нуар знает, кто мы и где.

— Это ты про нашего «дурачка»?

— Да. Я заметил, как за Ионой и Лией ходил подозрительный мужчина. На всякий случай я попытался отвлечь его и... обнаружил себя. Простите, Римус, я думаю, он узнал меня, хоть и не подал вида. По возвращении я постоял перед спальными районами. Как чувствовал, что кто-то пойдёт следом.

— И? Кто-то пошёл?

А вот и последствия назначения на дело неподходящей кандидатуры. Торн не годится для шпионских игр.

— Да. Сейчас с тем дворецким разговаривает Нуар. И чем-то очень недоволен.

— Ясно. Дворецкий не позволяет ему учинить тут разборки.

— Хм... Нам нельзя покидать спальный район, Римус. На всякий случай лучше вообще не выходить из дома. Тут, — он недоверчиво осматривает зал, — возможно, безопасно.

— Теперь уже нет, Торн. Так уж получилось, что я наделал кое-каких дел... и Гильдия Убийц точно захочет заняться нами всерьёз.

— Хм...

Рассказываю банде о своих приключениях с Шэроном, о сделке с Костей и визите Смотрящего.

— Оу, — выдаёт Иона.

— Уи-и, — пищит Лия и затыкает себе рот. Видимо, хочет избавить от этого качества сдувающегося шарика. Хороший знак.

— Хм-м-м...

«Хм» Торна на этот раз более эмоциональный, чем обычно. Плохой знак.

В дверь стучатся, и мы резко оборачиваемся.

— Кто там?

— Это я, господа, — голос дворецкого. — У меня для вас важная информация.

С некоторой опаской призываю череп. Вдруг не вернётся... Но катализатор сразу оказывается у меня в руке. Странно, чего это я так радуюсь...

Подхожу к двери, открываю.

Улыбчивый дворецкий слегка кланяется:

— Здравствуйте. Прошу прощения за столь поздний визит, но у меня для вас несколько новостей.

— Заходите..

— Спасибо, но я постою тут. Под дождём мне комфортнее...

Эти желтоватые капли для него — дождь? М-да...

— Как знаете, — пожимаю плечами. — Как я понимаю, нас кто-то ищет?

— Вижу, вы в курсе. Да, мне показалось, что это не самые доброжелательные к вам господа. Я обязан сообщить, что не позволил им чинить тут беспорядки, но... они сняли заведение по соседству с вами. Это было их право.

Слышу, как Иона недовольно пыхтит:

— Вот дрянь...

Дворецкий улыбается:

— Не переживайте, я буду следить за... всеми вами. Предупреждаю вас, как и их: спальные районы — почти что святое место. Наказание за нарушение порядка — самое суровое. Без этого места не было бы всего подпольного города.

Я сухо улыбаюсь:

— Ну мы точно не собираемся безобразничать.

— Рад это слышать. Ах да. В нашей общине пошли слухи, господин. Очень... неприятные слухи, честно говоря. Убежище одного из... ценителей специфических артефактов сожжено дотла. Сам артефактор пропал. Уверен, это лишь совпадение, что я недавно вам рассказывал о нём...

Уверенно отвечаю:

— Совпадение. Артефактора, о котором вы говорили, я даже найти не смог.

— Не сомневаюсь,

1 ... 63 64 65 ... 95
Перейти на страницу:
Комментарии и отзывы (0) к книге "Гильдия Злодеев. Том 3 - Дмитрий Ра"