Telegram
Онлайн библиотека бесплатных книг и аудиокниг » Книги » Фэнтези » Ночь Королей. Игра с судьбой - Стелла Так 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Ночь Королей. Игра с судьбой - Стелла Так

2 403
0
Читать книгу Ночь Королей. Игра с судьбой - Стелла Так полностью.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 63 64 65 ... 94
Перейти на страницу:

– Я – Черный Король. Не недооценивай меня, Раб, – крикнул он. – Я не могу позволить и не позволю, чтобы ты подвергала опасности меня, мою семью или себя. Или ты свыкаешься с мыслью остаться в Сент-Беррингтоне до конца игры, или…

– … или что?

Он надавил на плечи сильнее. Мы гневно уставились друг на друга, и в моих глазах отразилась непреклонность его взгляда. Я увидела нечто, что внушило мне страх, нечто нечеловеческое, опасное.

Хотя сил у меня почти не осталось, я действовала молниеносно – и ударила его головой по носу. Лоб пронзило резкой болью.

– Дерьмо! – Джексон ругнулся и выпустил меня.

Так быстро, как только могла, я подскочила и побежала прочь, по направлению к лесу. Наверное, только благодаря адреналину я вообще могла ходить. Или игровые персонажи были более крепкими, чем я думала до сих пор. В любом случае, моя свобода была близко. Я бы справилась! Я могла…

Черная тень упала с неба.

Вернее, парень проворно спрыгнул с ветки, что я, однако, заметила, только когда в грудь что-то сильно ударило.

Я стукнулась о землю, и в глазах замелькали чертовы звездочки. Тяжело дыша, я смотрела прямо в черное дуло длинного пистолета.

– Одно движение, и твоя грудь станет ситом для лапши, маленький Раб, – предупредил меня голос. Мой блуждающий взгляд поднялся вверх и остановился на знакомом лице. Парень, с которого все началось.

– Хокинс, – буркнул Джексон, появившийся рядом с нами.

– По-моему, ты что-то потерял, Джек, – коротко сказал Хокинс.

Я застонала. Джексон пробормотал проклятия и зажал себе нос, из которого… капала кровь? Я не смогла сдержать ухмылки. Могло ли случиться так, что я вывела Черного Короля из игры из-за простого носового кровотечения? Джексон правильно истолковал мой брошенный на него взгляд и в ответ высморкался.

– Я Король, chérie, и нужно нечто большее, чтобы вывести меня из игры, – прорычал он, сжимая кулаки. – И кроме того, ты теперь одна из нас и ничего не можешь мне сделать.

Он указал головой на черный знак на моем запястье.

– Предполагаю, ты не хочешь по-хорошему?

Я сплюнула ему под ноги. В основном потому, что в моих легких все еще оставалась вода, а не из чувства протеста. В любом случае, это доставило мне удовольствие.

Челюсть Джексона напряглась.

– Как хочешь, – сказал он, обхватил меня за талию, сгреб в охапку и просто перекинул через плечо.

Я застонала, когда потеряла контакт с землей, а мой мир перевернулся с ног на голову. Желудок сжался, и я выкашляла еще немного воды.

– Это обязательно? – завопила я. – Позволь мне просто идти!

– Нет! – рявкнул он.

– Ты упрямая задница!

– А ты сумасшедшая!

Краем глаза я увидела, как Хокинс усмехнулся, вскинул оружие и последовал за нами. Я стонала и пыталась разработать следующий план побега, но, вероятно, поллитра озерной воды в моей голове помешали мне что-то придумать.

Сент-Беррингтон появился перед нами, как знак беды. Однако фасад, в отличие от Честерфилда, выглядел почти филигранно. Он был из светлого песчаника, заросшего плющом. Крышу поддерживали статуи.

Джексон прошествовал по посыпанной гравием дорожке и остановился перед современной пристройкой, частично сделанной из стекла, в котором отражалось озеро.

В тот же миг дверь рядом с пристройкой распахнулась.

– Джексон, у нас проблема, – буркнул Бастион, неистово размахивая руками. – Она сбежала. Я уже всех разбудил и отправил на поиски. Далеко уйти не могла. Она со всей силы ударила меня бейсбольной битой по голове!

– Бастион, – хором ответили ему Джексон и Хокинс, ожидая, что он обратит внимание на мое присутствие.

Бастион застыл посреди жеста.

– Ка… Ох! – Его щеки вспыхнули ярко-красным цветом. – Это же Элис.

– То, что ты видишь, скорее, ее зад, – уточнил Хокинс.

– Да пошли вы! И это была не бейсбольная бита, а книга, – пробурчала я.

Рот Бастиона приоткрылся, потом снова закрылся. Он потер ушибленную голову.

– Но было чертовски больно, – сообщил он наконец.

Джексон фыркнул.

– Все проснулись? – просто спросил он, отодвигая Бастиона в сторону.

Тот кивнул, бросил на меня пылающий волчий взгляд и тихо зарычал.

– Они ждут в фехтовальном зале, – сообщил он нам.

Джексон кивнул, и мы вошли в пристройку, которая оказалась большим холлом, напоминающим обшарпанный бальный зал.

Наши шаги эхом отразились от высоких стен. Передняя часть была сделана из стекла, остальные стены – из песочного цвета камня, по большей части были покрыты зеркалами, поэтому я отражалась в них десятки раз. И выглядела примерно такой же измученной, какой себя и чувствовала.

Тусклые лампы отбрасывали длинные тени по залу, и я могла различить озабоченные лица черных игроков, и среди них совершенно разбитую Изольду, устремившуюся к нам.

– Ты нашел Элис. Слава Богу… – Она издала звук, который звучал почти как рыдание. – Я уже думала, мы потеряли ее… Почему вы такие мокрые?

Все уставились на нас, в то время как лужа на полу становилась все больше и больше. Хокинс рассмеялся.

– Элис хотела принять небольшую ванну, – лаконично объяснил Джексон.

– Я не заставляла тебя следовать за мной, – перебила я его.

Он только заворчал и снова зашагал. Изольда порхала вокруг нас, точно колибри.

– Хочешь, я принесу полотенца? У Элис уже совсем губы посинели.

– Я уже пошла за ними, – сказала девушка, чей голос показался мне знакомым, и выбежала из зала. Вроде это была Перо, которая чуть не застала меня сегодня в комнате отдыха. Мне было почти жаль, что она этого не сделала.

– Успокойся, Изольда. Насморк – наименьшая из наших проблем. – Джексон подошел к Черной Королеве и безо всякого предупреждения скинул меня с плеч.

Когда я приземлилась на пол, то от боли сразу начала хватать ртом воздух. Изольда бросила на Джексона яростный взгляд и опустилась передо мной на колени. Но прежде чем она успела что-либо сделать, ее оттолкнул в сторону Джексон, угрожающе нависший надо мной.

Я уставилась на него и запретила себе вздрагивать, когда он схватил мою руку и повернул запястье вверх, обнажив черный знак.

– Джексон, что ты делаешь? – прошипела на него Изольда и схватила Короля за плечо.

Тот отстранился от нее.

– Я позабочусь о том, чтобы она больше не подвергала нас опасности, – мрачно буркнул он.

Я не совсем понимала, что он задумал, но отметила про себя, что мой взгляд блуждает по комнате в поисках помощи. Впервые я увидела почти всех черных игроков вместе. Их красные галстуки светились, подобно каплям свежей крови.

1 ... 63 64 65 ... 94
Перейти на страницу:
Комментарии и отзывы (0) к книге "Ночь Королей. Игра с судьбой - Стелла Так"