Telegram
Онлайн библиотека бесплатных книг и аудиокниг » Книги » Фэнтези » Остров драконьих надежд - Дана Данберг 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Остров драконьих надежд - Дана Данберг

3 180
0
Читать книгу Остров драконьих надежд - Дана Данберг полностью.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 63 64 65 ... 72
Перейти на страницу:

С другой стороны, это уже паранойя.

Я аккуратно спустилась по лестнице, спряталась в тенях большого холла. Опять прислушалась. Тут из гостиной раздался подозрительно знакомый голос.

— Нет, так нельзя. Я иду за ним! — закричал лорд Райтис, выскочил из дверей малого зала и направился куда-то вглубь холла. Скорее всего, к проходу в здание Академии.

Да что там происходит?!

Я несмело отлипла от стены и заглянула в освещенное пространство зала. Сначала, даже не поняла, что вижу: несколько мужчин, среди них Клеон, толпились вокруг стола, а на столе что-то лежало.

Не что-то, кто-то!

Сорвавшись с места, я практически не касаясь пола преодолела десяток метров и растолкав людей, пробилась к столу.

— Гивард... — позвала я, смаргивая слезы и боясь к нему прикоснуться.

Глава 35

Гивард лежал на нашем обеденном столе без движения и был настолько бледен, что в первый момент я подумала, что он мертв. Вся грудная клетка у него была в крови, разодрана, будто когтями.

Я сначала запаниковала настолько, что у меня самой чуть не остановилось сердце. Но немного отпустило, когда я поняла, что он все еще жив. Дышит. Хоть грудь и вздымается в заметным трудом.

— Фрея... — чьи-то руки обхватили меня и попытались оттеснить, но я не позволила, зацепилась за стол, как за последнюю соломинку. И только потом обернулась. Перед глазами плыло, так что я не сразу поняла, что вижу перед собой брата.

— Что произошло? — пересохшими губами, с трудом ворочая языком, спросила я.

— Давай отойдем, присядь, — Клеон опять попытался оттеснить меня от стола.

— Нет! — я вырвалась, обвела взглядом столпившихся мужчин: лорда Лан Кейнера-старшего, брата и еще двух незнакомых. — Я хочу знать, что произошло! И где целитель? Почему его еще нет?

— За ним пошел лорд Райтис, но...

— Но вы не хотели его звать, я слышала! — я опять сорвалась на крик. Плевать, что я Высшая и не должна так себя вести, причем при посторонних. Но это же Гивард! Гивард лежит сейчас на столе неподвижный, и он очень плох.

— Фрея, да приди ты в себя! — Клеон меня встряхнул так, что у меня клацнули зубы. — Драконы от таких ранений не умирают. Слышишь?!

Я слышала, но категорически отказывалась принимать этот очевидный факт к сведению.

— Тогда почему он без сознания? — прошипела я.

— Потому что ему сильно досталось.

— Но почему вы не хотели звать целителя? Гивард же тогда придет в себя быстрее, — чуть сбавив тон, спросила я.

— Потому что мы не знаем, кому здесь можно доверять, — грустно усмехнувшись, ответил лорд Лан Кейнер.

— А лорд Райтис? Ему можно?

— Ему можно, — успокаивающе ответил брат.

Нет, ну если Клеон так говорит. Не ставить же под сомнение суждения и профессионализм, возможно, самого сильного менталиста современности.

— Фрея, тебе лучше пойти к себе, — брат тут же почувствовал, что я начала успокаиваться и более-менее трезво мыслить.

— Ну уж нет! — эмоции опять захлестнули. Да так, что я едва справилась с собой и не заорала на этого. Этого. Нет, Клеона нельзя назвать безэмоциональным или глупым, но как он мог предложить мне оставить здесь Гиварда и уйти?

— Пусть остается, — вступился за меня отец моего лорда. — Леди Фрея — девушка разумная, хуже не сделает.

Похвала старого лиса была приятна, а намек понятен. Так что я встала, стараясь не мешать мужчинам, аккуратно взяла Гиварда за руку и стала наблюдать за дыханием. Оно временами прерывалось, казалось, вместе с моим, поскольку я сама тоже еле дышала.

Скоро пришел целитель и начался процесс лечения. Все время я не спускала с мага жизни глаз, старалась читать эмоции, чтобы тот не успел даже попытаться навредить.

— Его лучше сейчас перенести в спальню, — наконец сказал пожилой мужчина. — Теперь он не без сознания, а просто в целительном сне. Ему нужно отдохнуть, и скоро лорд Лан Кейнер пойдет на поправку. Я загляну завтра с утра.

Магия воздуха одного из присутствующих незнакомцев подхватила тело Гиварда и аккуратно доставила до кровати. Я села рядом, внимательно наблюдала, как камердинер смывает кровь с уже начавших затягиваться глубоких шрамов.

— Фрея, может лучше... — еще раз попытался Клеон.

— Оставь ее, — покачал головой Лан Кейнер-старший. — Пусть сидит здесь, вместо того, чтобы метаться по своей комнате.

— Да, я останусь, — не оборачиваясь к ним, ответила я. — Но может вы мне все-таки скажете, что произошло?

— Нападение, — я скорее почувствовала, нежели увидела, как брат пожал плечами. — Но мы успели вовремя.

Клеон кивнул куда-то себе за спину, и я поняла, что он имел в виду не только себя, но и тех незнакомцев, которые уже покинули не только комнату, но и остров.

— Кто они? — спросила я. Не то чтобы было интересно, но нужно же знать, кого благодарить за спасение Гиварда.

— Члены Совета, такие же как я и лорд Лан Кейнер.

— Они за нас?

— Они просто оказались рядом. Никому не позволено нападать на наследника Острова в стенах Совета. Это просто недопустимо! — неожиданно зло прошипел Колем Лан Кейнер. — Распустились! Видимо, зря я отошел от дел.

— Им наглости не занимать, — протянул брат, соглашаясь.

— Пора уже прихлопнуть этот рассадник! Да Нарей, можно тебя на пару слов наедине, — отец Гиварда покосился на меня, но поскольку я уходить не собиралась, им пришлось выйти самим.

Ишь, умные какие! Нет уж, я тут останусь. Тем более, что рука мужчины, которую я так и не отпускала, потеплела, а пальцы только что слегка дернулись.

А потом и вовсе легонько сжали мою ладонь.

— Ты здесь? — прошептал Гивард еле слышно, с трудом открыв глаза.

— Здесь, — кивнула я, стараясь незаметно стереть с щеки почему-то полившиеся градом слезы.

— Я уже думал, они никогда не уйдут, — криво усмехнулся мужчина, на глазах приходя в себя. — Голова болит от их болтовни.

— Тебе надо поспать, так целитель сказал. Или его позвать? — спросила я и шмыгнула носом, стараясь прекратить поток слез. Получалось так себе.

— Эй, ну ты что? Не плачь, любимая, я в порядке.

Я замерла и вопросительно посмотрела на Гиварда. Даже слезы мгновенно высохли.

Возможно, мне показалось, что он это сказал? Ну не может быть, чтобы это было реальностью. Просто не может. Мы, драконы, в первую очередь озабочены не чувствами, а продолжением рода, силой наследников, магией. Но так было не всегда, лишь после магической катастрофы, что устроили предки. Симпатии, любовь — все отошло на второй план, и мало кому удавалось обрести свое счастье.

1 ... 63 64 65 ... 72
Перейти на страницу:
Комментарии и отзывы (0) к книге "Остров драконьих надежд - Дана Данберг"