Telegram
Онлайн библиотека бесплатных книг и аудиокниг » Книги » Романы » Бунтарка - Мэй Макголдрик 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Бунтарка - Мэй Макголдрик

136
0
Читать книгу Бунтарка - Мэй Макголдрик полностью.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 63 64 65 ... 84
Перейти на страницу:

Джейн с удивлением посмотрела на Дженни:

– Но я…

– Я получила сообщение от Лайама. Финн хочет, чтобы ты вернулась. Говорит, что ты должна быть на виду. Следовательно, должна появиться на балу матери. Должна притвориться, будто ничего не случилось и что тебе ничего не известно о том, что произошло вчера.

За годы, проведенные с «Белыми мстителями», у Джейн развилась способность запрещать себе думать об опасности рейдов и их последствий. Если бы не опухшая лодыжка, нуждавшаяся в лечении, она и не вспомнила бы о вчерашней засаде и о том, что с нее сорвали маску. Было темно, и никто не видел ее лица с близкого расстояния.

Джейн нахмурилась. Правда, Королеву Мэб видели окружившие ее солдаты. И возможно, кто-то догадался, что Эган – женщина.

– А есть какие-нибудь другие важные новости? Уверена, что меня никто не разглядел.

– Ничего не знаю, кроме того, что мне было передано.

Финн тоже сказал ей, что она должна вернуться к другой жизни.

– Я не могу появиться сегодня на балу.

Не говоря уже о том, что ей придется снова увидеться с Николасом, а она решила расстаться с ним. Ведь она не сможет объяснить ему, что после разговора с Кларой ей пришлось уехать.

– Я прошу об этом не ради тебя. Ты должна сделать это ради других, – заявила Дженни. – Малейшее подозрение обернется для большинства из нас большой бедой. Через тебя установят связь многих из нас с отрядом. Включая и живущих в Вудфилд-Хаусе. Джейн, у тебя нет выбора.

Слова Дженни трудно было оспорить. Попадись она Масгрейву, и он с легкостью вычислит все ее связи.

– Жаль… что я не подумала об этом, пока леди Спенсер была еще здесь.

– Она не уехала. Я попросила ее подождать в коляске и дать мне возможность поговорить с тобой. Я знала, что ты должна уехать. И пока слушала, подумала, что нет лучше уловки, чем эта.

Глава 25

Нельзя было терять ни минуты.

В доме священника в Балликлоу Джейн не оказалось. Миссис Браун сказала, что не видела ее сестру уже несколько дней. Тогда Клара осведомилась о местонахождении преподобного Адамса, но от приглашения экономки подождать его в доме отказалась. Он шел вдоль холма за дорогой на Маллоу.

Клара бросилась бежать и догнала его.

– Генри! – запыхавшись, окликнула его Клара. – Ты должен мне помочь. Я ищу Джейн. Это срочно!

Она подняла на Генри глаза. Лицо его было печально. У Клары болезненно сжалось сердце, и она схватила священника за руку.

– Нет! Только не говори, что случилось что-то плохое. Пожалуйста! – Из глаз ее хлынули слезы.

Генри взял ее под руку и повел прочь от дороги и любопытных глаз жителей деревни. Она едва соображала, что идет по тропинке вниз через каменистый ручей и затем вверх в зеленые поля.

– Это я… я виновата, – бормотала она. – Если бы я не…

– С Джейн ничего не случилось, – заверил ее священник.

– Но… ты… ты явно чем-то расстроен!

– Я только что с похорон. Умерла жена дубильщика Дарби О'Коннелла. Да упокоится она с миром. Видит Бог, она не знала покоя при жизни.

– О, сожалею, – прошептала Клара, вытирая слезы. – Молодая?

– Очень молодая.

– Остались дети?

– Один умер во время родов, и это ее убило. Остались трое других.

Клара снова вытерла глаза.

– А муж?

– Едва не спятил от горя, несчастный.

Клара яростно терла глаза, не в силах справиться со слезами. Генри ласково обнял ее за плечи, Клара прильнула к его теплу и обмякла.

– Мне… мне так жаль, – всхлипывала она. – Я даже не знала бедняжку. Но это так печально, и я очень беспокоюсь за Джейн. Я не могу… ее найти, но знаю, что она на меня сердится. Наверняка не поверит тому, что я собираюсь ей сказать. Но я случайно услышала, что капитан Уоллис сказал отцу, и должна найти Джейн, чтобы предупредить ее.

Генри толком ничего не понял из того, что говорила Клара. Она тотчас замолчала и густо покраснела, когда он приподнял ее подбородок, заставив посмотреть в его внимательные серые глаза.

– Начни сначала. Что именно ты слышала?

Сделав глубокий вдох, Клара, запинаясь, повторила слово в слово все, что слышала на выгуле:

– Капитан Уоллис не сказал, что они считают Джейн бунтовщиком Эганом, но раз они ищут лошадь, похожую на Мэб, и если они придут сегодня и арестуют ее, я… – Она даже не пыталась побороть рыдания, сотрясавшие ее тело. Слезы продолжали литься даже после того, как Генри прижал ее к себе, уткнувшись подбородком в ее волосы. Его сильные руки гладили ее спину.

– Нельзя так расстраиваться. Мы не должны давать подтверждение их подозрениям.

– Пожалуйста, Генри! Я должна найти ее. – Зажав в руках лацканы его сюртука, Клара снова заглянула в его строгое лицо. – Мы не можем позволить им схватить ее. Пожалуйста!

– Мы не позволим им увести ее, – торжественно заверил ее священник. – Я хочу, чтобы ты вернулась и занялась приготовлениями к балу. Притворись, будто ничего не случилось.

– Но я не могу. Я должна ее найти.

– Все это не более чем уловка. Масгрейв поднял тревогу, чтобы увидеть, кто побежит. Если бы у него имелись доказательства, что Джейн – мятежница, он бы уже приказал капитану Уоллису и его драгунам перевернуть Вудфилд-Хаус вверх дном.

– Но ты не знаешь наверняка, Генри. Я не могу рисковать.

– Ты должна доверять мне, Клара. – Он взял ее за плечи. – Я приду к вам вечером, а к тому времени постараюсь найти Джейн. Она тоже должна присутствовать. Масгрейв – трус, и его следует поставить на место.

– Но что мы будем делать, если он все же решит арестовать ее сегодня?

– Из уважения к твоему отцу сэр Роберт не решится устроить сцену во время бала. Я найду способ урезонить его, если по глупости он вздумает действовать. Ничего с твоей сестрой не случится, Клара. Ничего.

Заверения Генри немного успокоили Клару. Но его близость, прикосновение его рук пробудили в ней боль иного плана. Всему виной было, вероятно, ее глупое воображение. Или давление его пальцев, все еще ощущаемое на руке. Близость их тел. Тепло его дыхания. Тут она увидела, что его взгляд упал на ее губы. И была готова поклясться, что он поцелует ее.

– Иди, – прошептал Генри сипло, и его руки упали с ее плеч. – Мы сегодня должны быть в лучшей форме.

Не думая о приличиях, Клара обняла его за шею и на мгновение, показавшееся вечностью, прильнула губами к его губам. Потом отвернулась и зашагала прочь. Он не ответил на поцелуй, подумала она, оглянувшись, когда достигла деревенской околицы. Он все еще стоял там, где она оставила его, устремив взгляд на зеленые поля.

1 ... 63 64 65 ... 84
Перейти на страницу:
Комментарии и отзывы (0) к книге "Бунтарка - Мэй Макголдрик"