Telegram
Онлайн библиотека бесплатных книг и аудиокниг » Книги » Фэнтези » Два жениха и один под кроватью - Марина Ли 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Два жениха и один под кроватью - Марина Ли

1 629
0
Читать книгу Два жениха и один под кроватью - Марина Ли полностью.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 63 64 65 ... 71
Перейти на страницу:

— И тогда не только Марк был бы жив, — продолжал нурэ Тайлор. — Тогда были бы живы сотни других мальчишек и девчонок…

— Нурэ…

Но он меня не слышал.

— Нашим миром движет нажива и жажда власти, — продолжал бормотать он, — а по ту сторону Щита всё вертится вокруг любви. Для чего, ты думаешь, демонам нужна наша сила?

— Они её жрут, — просипела я.

— Ошибаешься, Бренди, — фыркнул нурэ. — Не видать тебе звезды на этой лекции.

«Звёздами» наставник называл специальные отметки, которые он делал в классном журнале. Сами по себе они ничего не значили, но если ты умудрялся за семестр насобирать хотя бы пять штук, да при условии безупречной практики, на экзамен к нурэ Тайлору можно было не ходить.

В своё время мы разве что не дрались за право ответить на «звёздный вопрос», а сейчас я едва не расплакалась от ужаса.

— Сила помогает им зачать ребёнка. Разве можно винить кого-то за то, что он хочет увековечить себя в собственных детях? Да мы только ради этого и живём! Да и не только мы. Инстинкт размножения заложен в каждом живом существе, будь то рыба, муравей или демон. Так имеем ли мы право отказать им в этой малости? Вряд ли…

Нхаа громко взревел, и даже глухой услышал бы в его голосе нетерпение.

— Ещё чуть-чуть, друг мой, — ласково пробормотал нурэ. — Нужно, чтобы звёзды встали на нужное место. Потерпи немного. Тебе не привыкать, ты терпел гораздо дольше.

Мне замутило, и я поняла, что если не потяну время, то всё для меня закончится очень и очень плохо.

— Нурэ, можно вопрос? — дрожащим от страза голосом спросила я.

— Конечно, Бренди.

— Откуда вы обо всём этом знаете?

— От Нхаа, конечно.

— Вы понимаете язык демонов?

Нурэ посмотрел на меня с сожалением.

— О чём ты? Какой язык демонов? Нхаа говорит на том же языке, что и мы с тобой. Ведь так? — Наставник посмотрел на демона, и тот снова зарычал. — Вот слышишь? Убедилась?

Я сглотнула, не зная, как реагировать. Очевидно нурэ не просто лишился рассудка, но ещё страдал от слуховых галлюцинаций.

— Простите, у меня, наверное, последствия от вашего заклинания. Я плохо слышу. И мысли путаются…

— Это бывает при наложении двух заклинаний друг на друга, — со спокойной рассудительностью кивнул нурэ. — Пережди, а после занятий сходи к целителям, пусть тебя посмотрят…

Тряхнул головой и посмотрел на меня с упрёком.

— И не перебивай больше, а то к экзаменам не допущу, несмотря на все твои звёзды. На чём я остановился?

— На том, как вы познакомились с Нхаа, — сказала я.

— Конечно. Как я уже сказал, демонам наша магия нужна для размножения. Смешно и страшно. Судьба этих прекрасных, мощных существ зависит от такой малости… Когда мне стало об этом известно, когда Нхаа рассказал мне свою печальную историю, я даже не думал ни секунды! Сразу же предложил ему воспользоваться моим резервом. Но, к сожалению, именно этот вид демонов нуждается в женской магии. Тогда я сказал, что изыщу способ, чтобы провести его в наш мир. Пусть сам возьмёт то, что ему нужно. Взамен же прошу лишь об одном: пусть он вернёт мне моего Марка. Моего маленького мальчика. Без него так плохо.

Нурэ закрыл спрятал лицо в ладонях, плечи его мелко задрожали, и у меня даже что-то жалобно ёкнуло в груди, отзываясь на его боль, но потом я вспомнила о том, где нахожусь (Кстати, где?) и по чьей вине, и осторожно шевельнула руками, окончательно убеждаясь в том, что действие Каменной коже закончилось полностью, а вот браслеты, не позволяющие мне воспользоваться силой, с моих запястий никто не снял.

— Нурэ, можно вопрос? — во второй раз воспользовалась я всё той же уловкой.

— Конечно.

— А как именно Нхаа вернёт Марка? Демоны умеют оживлять мертвецов.

— Алларэй! — В гневе нурэ вскочил на ноги, демон заревел по ту сторону невидимого щита и вспорол пространство своими ужасными когтями. — Оживлять мертвецов позволено лишь некромантам, да и то на короткий миг, по специальному разрешению и если того требуют нужды государства. Ты полагаешь мне хватит пяти минут общения с душою умершего сына? Я слишком жаден для этого. Мне не нужна часть Марка, он нужен мне весь и навсегда. Нхаа посеет его семя в твою утробу, и мой мальчик снова будет со мной.

Слова нурэ полностью утратили логику, но чего ещё ждать от безумца? Я всхлипнула и, уже не скрываясь, дёрнула один из браслетов. Если я не могу их расстегнуть, то надо попытаться хотя бы содрать их с себя. Я согласна даже вместе с кожей!

Однако, увы. Кожа сдиралась, а браслеты — нет.

— Нурэ Тайлор! — шипя от боли, позвала я. — А правда ли, что были случаи, когда запечатанным противомагическими печатями преступникам, удавалось вернуть себе силы?

— О! Отличный вопрос! — вновь включил наставника тот. — Особо сильные и опытные маги такое проворачивали — и не раз. Вот случай был лет сорок назад. Один стихийник — водник, как сейчас помню, — был осуждён на два года за незаконное применения заклинания в отношении немагического населения. На него надели браслеты, но до места отбывания он так и не доехал. Как выяснилось, сбежал по пути, умудрившись вскрыть замки изнутри. Его, конечно, изловили и казнили в назидание другим. За побег, не за то, что совершил ранее.

Если он смог, то и я смогу!

— А тебе зачем?

— Для общего образования, — ответила я и закрыла глаза, пытаясь найти призвать те силы, которые браслеты заперли внутри меня.

— Похвальное рвение, — похвалил нурэ Тайлор. — Который час? Десять минут до звонка. Как мы хорошо уложились… Бренди, ты готова?

Нет! Нет! Нет!

— Ещё минуточку, нурэ Тайлор, — взмолилась я. — Вы же всегда давали время на повторение перед тем, как вызвать к доске.

Безумец кивнул и с важным видом согласился:

— Если только минуточку.

Он сложил руки домиком и прикрыл глаза.

А я вдохнула, выдохнула, ещё раз безуспешно попыталась сорвать со своих рук браслеты, а потом меня что-то очень сильно ударило между лопаток, ухватило за шкирку, как котёнка бездомного, и поволокло. Я сучила ногами и пыталась ухватиться руками за песок, за воздух, за жизнь, которая изворачивалась и утекала, как вода сквозь решето, но все мои старания были напрасными. Всё та же невидимая сила подняла меня в воздух и швырнула прямо к ногам краснокожего чудовища.

Демон оглушительно громко зарычал, празднуя свою победу, но я не зажмурилась и не закричала, когда прямо над моей головой качнулся его огромный детородный орган…

«Живой не дамся», — подумала я, а в следующую секунду услышала отчаянный писк:

— Хозяйка, мы тут!

И… это было бы до безумия смешно, если бы не было так ужасно. Помощь, что говорится пришла, откуда её не ждали. Нет, то есть я ждала. Надеялась, что Рогль позвать Даккея, но никак не думала, что демон сам прибежит меня спасть.

1 ... 63 64 65 ... 71
Перейти на страницу:
Комментарии и отзывы (0) к книге "Два жениха и один под кроватью - Марина Ли"