Telegram
Онлайн библиотека бесплатных книг и аудиокниг » Книги » Фэнтези » Алеррия. Обмен судьбы. Часть 1 - Юлия Рим 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Алеррия. Обмен судьбы. Часть 1 - Юлия Рим

2 017
0
Читать книгу Алеррия. Обмен судьбы. Часть 1 - Юлия Рим полностью.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 63 64 65 ... 67
Перейти на страницу:

— Ясно. Я могу увидеть твою маму?

Иррат кивнул и протянул руку.

— Идем.

Мы вышли в длинный каменный коридор и хоть все было ухожено и красиво, но чувствовала я себя как в пещере. Идти пришлось долго, полчаса плутали по лестницам и переходам. Как оказалось он вел меня коротким путем. Я находилась в гостевом крыле, а покои королевской семьи находились очень далеко от меня. Наконец-то мы подошли к красивой резной двери с позолотой, рядом стояли два высоких крепких дроу вооруженных короткими кривыми мечами. Вид они имели настолько суровый и грозный, будь я их врагом давно бы бежала к границе сверкая пятками.

В большой, роскошной комнате царил полумрак. Огромная кровать с балдахином. Что за любовь у аристократов к этим пылесборникам? На краю постели сидел мужчина, оглянувшись на шум он резко встал и подошел к нам.

Прямая осанка, жесткий властный взгляд, золотой обруч на голове. И хоть мужчина выглядел нездоровым и изможденным. Но держался он уверенно, сразу видно истинный правитель.

— Сын. Это она? Ты считаешь, что эта девчонка сможет нам помочь?

— Да отец.


Правитель больше ничего не сказал, лишь поджав губы отошел в сторону.

— Ты можешь подойти посмотреть. Делай то, что считаешь правильным.

Кивнул мне Иррат и вместе с отцом отошел к окну. Я подошла ближе, на постели лежала худая изможденная женщина с бледно серой кожей, впалыми щеками и темными кругами под глазами. Некогда длинные серебристо белые волосы, как и у всех чистокровных дроу выглядели свалявшейся паклей. Тут и целителем не нужно быть чтобы понять, что ей очень плохо. Перешла на магическое зрение, но как не пыталась болезни я не вижу. Зато магический резерв пуст абсолютно и жизненные каналы выглядят не как широкие ленты, а как тоненькие едва светящиеся нити. С такими каналами жить ей осталось немного.

И что мне делать?

— Иррат кто еще болен?

— Отец и старший брат.

— Я могу их осмотреть?

Иррат перевел взгляд на отца, тот скептически фыркнул, но позволил. Уселся в кресло и закинул ногу на ногу.

С отцом дело обстояло немного лучше.

Жизненные каналы в половину уже, но пока не смертельно. Магический резерв на половину пуст. Органы здоровы, да и затемнений ни каких не вижу. Зато от правителя к его жене тянулась золотая лента и в данный момент к ней от него перетекала значительная часть его сил.

— Вы истинная пара. И только благодаря вам она еще жива.

— Это все что вы выясняли?

Спросил ехидно повелитель дроу. Терпеть хамство я ни от кого не собираюсь. Даже на земле никому не позволяла так с собой разговаривать.

— Ваше величество давайте расставим все точки над «И» ….

— Над чем расставим?

— Не перебивайте. Это вам нужна моя помощь, а не мне. Да я маг жизни, но я предупреждала Иррата что не обученный. Я первокурсница и только начала постигать азы целительства, так что чудес от меня не ждите. И если не можете проявить банальную вежливость, то хотя бы не хамите.

— Надо же какая смелая, а не боишься?

— Нет не боюсь. Я не собираюсь терпеть хамство от кого бы то ни было. Я постараюсь вам помочь, сделаю все что в моих силах.

Правитель ехидно ухмыльнулся.

— Ну что же даю полный карт-бланш, действуйте.

И резко поднявшись вышел из комнаты тихо прикрыв за собой дверь.


— Не обижайся на него пожалуйста. Просто мы все перепробовали надежды нет.

— Я все понимаю. Если честно он еще хорошо держится, да и пару поддерживать умудряется. Скажу честно только связь с твоим отцом не дает ей за грань уйти. Но времени катастрофически мало.

— Сколько?

— Дня три, максимум неделя.

Лицо Иррата потемнело.

— Давно она спит?

— Уже три недели, ей дают отвары чтобы поддержать силы.

— Плохо. Я могу осмотреть твоего брата?

— Да идем.

Комната брата была соседней. Принц, толкнув дверь провел меня в помещение. Освещение здесь было чуть ярче. Комната мне понравилась, кровать застелена большой шкурой незнакомого серо полосатого животного, на полу еще одна только черная. Одну стену украшала коллекция холодного оружия, мечи, стилеты, различные виды метательных ножей. Возле камина в кресле сидел мужчина и читал толстый тяжелый талмуд. Вид он имел нездоровый, волосы поблекли, глаза потеряли яркость, кожа бледно серая. С Ирратом они совсем не похожи, этот принц больше походил на отца. Наконец заметив наше приближение, мужчина окинул нас тяжелым взглядом. Видно, что держится из последних сил. Переведя взгляд на брата он чуть улыбнулся.

— Брат, кого ты привел на этот раз? Она же совсем ребенок. Чем она сможет помочь?

— Она маг жизни.

Мужчина удивленно поднял брови и перевел взгляд на меня. Теперь его вид из надменного стал заинтересованным.

— Надо же, я думал маги жизни перестали рождаться в нашем мире.

— Ваше высочество я могу вас осмотреть?

Дроу слегка улыбнувшись кивнул и отложил талмуд в сторону. Хоть и перешла на магическое зрение, но буквально кожей ощущала его внимательный взгляд. Каналы уже довольно узкие, магический резерв едва ли дотягивает на четверть. И опять ни следа болезни или яда. И как мне его лечить?

— Сколько тебе лет?

— Семнадцать.

— Ты учишься вместе с Ирратом?

— Да ваше высочество на первом курсе.

Я посмотрела на Иррата. И как мне теперь к нему обращаться. Ведь согласно этикету даже принцы и принцессы обязаны обращаться друг к другу по титулу.

— Ваше….

— Только попробуй назвать меня ваше высочество.

— И что будет?

Спросила заинтересованно.

— Не поделюсь с тобой огромным шоколадным тортом.

— Да ладно?

— Да.

— Аргумент.

Принц Иррион расхохотался.

— Тогда и меня малышка зови Иррион без всяких высочеств.

Кивнув и улыбнувшись дроу позвала Иррата.

— Идем мне нужно с тобой поговорить.

— Ну что?

— Ничего хорошего, если не помочь скоро будет в состоянии как твоя мама. У вас есть храм семи богов?

— Да.

— Тогда мне нужна корзина фруктов.

Иррат окликнул проходящую мимо служанку, и она шустро убежала исполнять приказ.

Двадцать минут спустя мы вышли из дворца.


Храм был точной копией в который ходила дома. Также статуи богов с каменными чашами у ног. В этот раз нас поприветствовал дроу в золотой рясе с капюшоном. Попросила оставить меня одну, жрец, кивнув скрылся где-то за колоннами, а вот Иррат уходил неохотно. И к кому из них обращаться за помощью? Денайя говорила если что зови? Тогда с ней поговорю вначале. Убедившись, что осталась одна, положила фрукты в чашу и стала ждать. Как неуютно, статуи как живые, словно следят за мной. Сразу вспоминаю, где чего натворила и появляется желание покаяться в грехах своих. Бред какой-то, что-то меня не туда несет. Вдруг в чаше взметнулся огонь принимая дары.

1 ... 63 64 65 ... 67
Перейти на страницу:
Комментарии и отзывы (0) к книге "Алеррия. Обмен судьбы. Часть 1 - Юлия Рим"