Telegram
Онлайн библиотека бесплатных книг и аудиокниг » Книги » Триллеры » Смертельная поездка - Пи Джей Трейси 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Смертельная поездка - Пи Джей Трейси

389
0
Читать книгу Смертельная поездка - Пи Джей Трейси полностью.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 63 64 65 ... 79
Перейти на страницу:

Она вернулась в пять тридцать утра и поставила у него перед носом тарелку с пресными лепешками и яичницей с ветчиной.

– Освободи мое рабочее место.

– Господи боже, Дот! Теперь я знаю, как умерли мои предшественники. Ты запугала их до смерти.

– Ты спал на работе.

– Дремал, а не спал. Ты ушла, и тут стало тихо – только ребята отмечались по телефону. О Дугласе никаких известий, как и о женщинах, которых ищут копы из Миннеаполиса, – все равно ведь спросишь. Что ты вообще здесь делаешь? Я тебя только что отослал домой.

– Ага, только что. Три часа назад. Я пришла домой, поспала в кресле, сколько мне требовалось, потом приняла душ и приготовила тебе завтрак. Ешь давай, доходяга, пока он не остыл или ты не ткнулся в него носом, – не знаю уж, что скорее случится, но, судя по твоему виду, второе.

Она откатила его, с креслом и завтраком, за другой стол и придвинула к своему старый стул, на котором сидела больше сорока лет. На патрульном пульте не горела ни единая лампочка – с того самого момента, как ФБР отозвало все машины. Дороти смотрела на мертвый пульт с таким же чувством, с каким бы она наблюдала конец света.

– Не понимаю, как ты можешь сидеть на этой штуке, – сказал шериф, уплетая яичницу. – Там в сиденье не осталось ни клочка набивки – если она там вообще когда-нибудь была.

– Если бы чуть больше набивки было в твоей худой заднице, ты бы об этом не задумывался.

Эд улыбнулся. Губы у него были перемазаны в меде с лепешек. Облизнув их, он сказал:

– Клянусь богом, Дороти, если Пат когда-нибудь выставит меня из дома, я поеду прямо к тебе и предложу руку и сердце.

Дороти фыркнула:

– Я старше тебя на двенадцать лет. Не пойдет. Ты еще слишком незрелый.

– Тебе нужно идти в ногу со временем. Сейчас это модно. Мы будем как Шер и ее новый муж – не знаю уж, как его там зовут.

Эта реплика осталась без ответа.

Дороти обернулась и увидела, что он перестал жевать и внимательно, сощурив глаза, смотрит на нее.

Она склонила голову набок, словно курица:

– Что? Только не говори мне, что тебе попалась косточка в ветчине, потому что это ветчина без косточек. В жестянке родилась, в жестянке и ко мне попала.

Он отхлебнул остывшего кофе, чтобы проводить вниз по пищеводу кусок яичницы.

– Забавно. Ты вроде сказала, что на двенадцать лет старше меня.

– И что?

– Значит, тебе семьдесят семь лет, а насколько я помню, судя по документам тебе должно быть шестьдесят девять. Если окружные комиссары узнают твой истинный возраст, они точно отправят тебя на пенсию.

– А кто им скажет?

– Не я.

– Тогда все нормально. И перестань зевать, потому что у меня загорелась лампа на пульте 911. Интересно, что мы сейчас можем сделать без патрульных машин? – Она надела наушники и нажала на кнопку соединения ровно в ту секунду, когда зазвонил телефон у нее на столе.

Последующие полчаса телефоны просто разрывались. Лампа на пульте 911 не гасла и на секунду. Этот шквал звонков утомил даже железную Дороти. К тому времени, как Эд Питала разделался с пятнадцатым вызовом, его лицо приобрело багровый оттенок, а взгляд потяжелел – он был готов сам сделать несколько звонков. Он резко встал и сказал:

– Дороти, последи, пожалуйста, минуту и за пультом, и за телефонами. Мне надо поговорить с Кнутсеном. Справишься?

– Ну не знаю… Мне как-никак семьдесят семь лет.

– А по виду тебе и шестидесяти девяти не дашь.

Она отмахнулась от него, и он направился через переднее рабочее помещение к двери, на которой висела табличка с его именем. Громко постучал и, не дожидаясь приглашения, вошел. Агент Кнутсен разговаривал по той странной штуковине, которую он принес с собой, – по виду она была похожа одновременно и на телефон, и на что-то другое. Кнутсен не подключал ее ни к стенной розетке, ни к телефонному разъему. Эд допускал, что она работает от банки тушеной фасоли. Кнутсен посмотрел на него и поднял вверх палец. Шериф нашел это забавным – пальцем в наше время никого не остановишь, если он не лежит на спусковом крючке.

– Я не собираюсь дожидаться, пока вы тут договорите, ясно? У меня лес горит, и я пошлю на пожар все грузовики, какие только есть в этом округе, – и мне все равно, нравится вам это или нет.

Кнутсен секунду смотрел на шерифа, открыв рот. Эд только сейчас заметил, что он почти мальчишка. Мысль о том, что зеленые юнцы занимают ответственные посты в правоохранительных органах, его обеспокоила. Но еще больше его обеспокоило то, что он увидел в лице Кнутсена, которое менее внимательному наблюдателю показалось бы просто удивленным. Парень был испуган.

– Оставайся на линии, – сказал он в телефон, затем переключил внимание на Эда: – Я знаю о пожаре, шериф. Он под контролем.

– Как же, под контролем! На нас сейчас обрушилась лавина звонков, и последний из них был от моего помощника, который в этот пожар чуть-чуть не въехал. Какое там под контролем! Он идет по кронам и сжигает тридцатифутовые сосны, как спички. Я пришел в свой кабинет не для того, чтобы просить у вас разрешения, я просто предупреждаю, что я возвращу всех своих людей в участок и пересажу их на патрульные машины – нам понадобятся все средства передвижения, какие у нас есть.

– Я понял, шериф.

Спокойный ответ выбил Эда из колеи. Черт. Он просто ненавидел, когда он начинал бить копытом, а его вот так обливали холодной водой.

– А как же вся эта болтовня насчет того, что патрули распугают всю вашу дичь?

– Мы здесь не угрожаем общественной безопасности, а защищаем ее.

Эд прищурился:

– Вы что, нашли, что искали?

– Нет.

– А не может цель ваших поисков иметь какое-либо отношение к пожару?

– Все возможно, но я думаю, что вряд ли. Пожар начался с незначительного возгорания. Некоторое время назад нам стали поступать доклады об облаке дыма, но это не вызвало у нас особого беспокойства, потому что было понятно, что пожар небольшой. Настоящий пожар начался несколько позже, ему предшествовало несколько несильных взрывов. Это могли взорваться баллоны с пропаном или что-нибудь на автозаправочной станции…

Эд поперхнулся:

– На какой автозаправочной станции?

Кнутсен нахмурился:

– Не знаю. А что, в городке под названием Фор-Корнерс их несколько?

– Фор-Корнерс? – тупо повторил шериф, и Кнутсен покосился на него:

– Вы не знали, что пожар начался в этом городе?

Эд покачал головой:

– Мои люди еще не добрались туда. Мне был известен только примерный район.

– Да? Извините. Несколько минут назад мы совершили облет этой территории – я как раз разговаривал с агентом в вертолете, когда вы вошли. Он немногое смог разглядеть, но говорит, что эпицентром пожара могло стать здание, похожее на автозаправочную станцию. Боюсь, от городка почти ничего не осталось.

1 ... 63 64 65 ... 79
Перейти на страницу:
Комментарии и отзывы (0) к книге "Смертельная поездка - Пи Джей Трейси"