Telegram
Онлайн библиотека бесплатных книг и аудиокниг » Книги » Детективы » Наивная смерть - Нора Робертс 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Наивная смерть - Нора Робертс

318
0
Читать книгу Наивная смерть - Нора Робертс полностью.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 63 64 65 ... 106
Перейти на страницу:

– Подонок женского рода, – мстительно вставила Пибоди, но Ева нахмурилась.

– Как ты думаешь, Моррис, в кабинете медсестры средней школы могут храниться паралитические вещества?

– Ну могут, конечно, только в малых дозах. Для облегчения боли при ушибах. Но что-то в этом роде? Вряд ли. Если у них что-то есть, то более примитивное. Локального действия.

– Значит, убийца не позаимствовал средство в школе, а принес с собой, – заключила Ева. – А это, в свою очередь, означает, что аффект и импульс исключаются. Подготовка, расчет, самоконтроль и в то же время способность рисковать.

Ей еще предстояло провести вероятностные тесты, еще раз проверить все по пунктам, пересмотреть хронологию и показания свидетелей. Но сейчас она повернулась и новым взглядом посмотрела на Уильямса.

– Ты был подлым сукиным сыном, но все-таки не был убийцей. Тот, кто убил Фостера, убил и тебя.


По приказу Евы Пибоди запросила ордер на обыск жилища Арнетты Моузбли. Барабаня пальцами по рулю, Ева поехала обратно в школу.

– Перезвони Рио, – потребовала она. – Мне нужен ордер на обыск квартиры Страффо.

– Ты всерьез думаешь, что Аллика Страффо могла их убить?

– Я думаю, красивые женщины умеют играть. Умеют изображать жертву. И еще я считаю, что Оливер Страффо – крепкий орешек. Может, он узнал, что его жена крутит с учителем. И еще он узнал, что Фостер знает и собирается подать сигнал. Надо защитить домашний очаг, защитить свою репутацию и свою мужскую гордость.

– Натяжка.

– Правда? – Ева вздохнула. – Если бы я знала об этой съемке, которую они прокрутили утром, мне бы захотелось найти оператора, репортера, продюсера, в общем, всех, кого надо найти, и поотрывать им руки-ноги. Я бы лучше надрала им задницу, чем пережить публичное унижение, а потом войти в свой родной «загон» и пережить все сначала.

– Мне очень жаль. А могу я задать вопрос? Почему в списке тех, кто стоит в очереди на отрывание рук и ног, нет самой потаскухи Магдалены или как там ее?

– Ее я приберегла бы на самый конец. – Пальцы Евы сжались на руле. – А это значит, что я прокололась бы раньше, чем добралась до нее, и в результате имела бы все то же, что хлебаю сейчас. И какой в этом смысл?

– Не надо так, Даллас. Ты не можешь…

– Отставить. Не будем больше об этом. – «И нечего было начинать», – мысленно добавила Ева. – Я заговорила об этом, только чтобы представить возможность, которую мы не должны сбрасывать со счетов. Страффо – адвокат, причем, надо отдать ему должное, чертовски хороший адвокат. Планирует, рассчитывает, разрабатывает стратегии. И, будучи адвокатом, выходя на процесс, он часто сознает, что ему предстоит добиться освобождения для виновного.

– Совести у него нет.

– Мы копы. Нам хотелось бы думать так об адвокатах. А для него это работа. Между прочим, предусмотренная законом. Но чтобы добиться освобождения или хотя бы приемлемой сделки для убийцы, насильника или наркоторговца, надо здорово поработать. Поэтому он вписывается в психологический портрет, и мы должны его проверить.

Пибоди на всякий случай сверилась со своими записями.

– Его не было утром в школе. Он не зарегистрирован.

– Какая бы ни была охрана, ее можно обойти. – Это Ева узнала от Рорка. – А в школе охрана всего лишь приличная. Кстати, это еще один пункт, который нам придется проверить.

Она могла бы попросить Рорка о помощи. У нее это уже вошло в привычку. Но она понимала, что на этот раз придется ей обойтись без своего гражданского консультанта.

В школе она декодировала замки своим универсальным ключом, вошла и, сунув руки в карманы, остановилась перед сканером службы безопасности.

Учащиеся и служащие были обязаны положить большой палец на специальную считывающую подушечку. Все отпечатки пальцев учащихся, учителей, персонала, опекунов, родителей, приводящих детей в школу, были занесены в базу данных. Гостям приходилось получать разрешение на вход. Сумки проверялись сканером на наличие оружия и запрещенных веществ.

В таком месте, подумала Ева, сканеры работают почти все время. В государственных школах, где училась она сама, они почти все время не работали.

Итак, за деньги можно купить определенную степень безопасности, на то они и деньги.

И в то же время, по ее прикидкам, пятилетний малец с приличными электронными навыками мог бы эту систему безопасности вырубить или заставить заикаться.

– Пусть наш электронный отдел проверит эту систему. Надо докопаться, не было ли там сбоя.

Ее шаги эхом отдавались в коридоре. Ей стало немного жутко. В пустых школах, наверно, водятся привидения, подумала она. Если прислушаться, можно расслышать голоса, движение. Разные поколения детей топали по этим коридорам – в башмаках, кедах, кроссовках… В том, что носили в их время, подчиняясь диктату моды.

Ева остановилась у кабинета медсестры, отперла дверь. Короткий прилавок, за ним табурет, компьютер. Четыре стула и две койки, застеленные белоснежными, туго накрахмаленными простынками.

Под прилавком хранился стандартный набор медикаментов для оказания первой помощи. Бинты, пластыри, тампоны, упаковки холодных и горячих компрессов, термометры, шовный материал… Ева видела такой у бригад скорой помощи.

В выдвижном ящике она увидела измерители для пульса, приборы для проверки зрачков, ушных раковин, горла. Все это выглядело вполне невинно, но Ева невольно содрогнулась.

Медицина в любой форме нагоняла на нее трепет.

Все лекарства – взрослые и детские дозы болеутоляющих, жаропонижающих, средств от тошноты и от насморка – были заперты в шкафчике. Открыть его можно было универсальным ключом или кодом с приложением большого пальца к сенсорной подушечке.

Ева не нашла ничего необычного. Но она на всякий случай проверила одноразовые шприцы.

Насколько она могла судить, у медсестры Бреннан было крепкое хозяйство. Надежное и неприступное.

Поскольку компьютер был закодирован, Ева пометила его для ОЭС.

– Жутковато здесь, правда? – проговорила Пибоди у нее за спиной.

– По мне, так в школах всегда жутко. Есть что-нибудь интересное в кабинете Моузбли?

– Ничего в глаза не бросилось, но я переписала всю электронику и упаковала ее дисковые файлы. У нее был запас болеутоляющих – мы уже видели, как она ими пользовалась, – и успокоительных. Вещи ее секретарши я тоже опечатала. На всякий случай.

– Отлично. Давай пройдемся по содержимому шкафчиков в раздевалке. И – просто смеха ради – проверим детские шкафчики.

– Что, все? Это займет несколько часов.

– Вот и давай начнем, не откладывая. Раньше сядешь – раньше выйдешь.

1 ... 63 64 65 ... 106
Перейти на страницу:
Комментарии и отзывы (0) к книге "Наивная смерть - Нора Робертс"