Telegram
Онлайн библиотека бесплатных книг и аудиокниг » Книги » Детективы » Ей снилась смерть [= Праздник смерти ] - Нора Робертс 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Ей снилась смерть [= Праздник смерти ] - Нора Робертс

561
0
Читать книгу Ей снилась смерть [= Праздник смерти ] - Нора Робертс полностью.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 63 64 65 ... 89
Перейти на страницу:

– Мне кажется, вы напали не по правилам, лейтенант.

– Плевать! Я собираюсь засунуть тебе твои ноги в уши!

– Хорошо же ты будешь смотреться рядом с таким муженьком.

Ему удалось вывернуться из-под нее и буквально сковать в объятиях.

– А теперь послушай. Если понадобится, я повторю это, и не один раз. Тебе, может, это не нравится, но тебе придется смириться с тем, что я всегда буду рядом. И никогда не оставлю в покое.

Он разжал руки и отпрыгнул, когда увидел, как огоньки гнева заплясали в ее глазах. Сунув руки в кар­маны халата, он сказал:

– Пусть все летит к черту. Но я люблю тебя!

Последние слова отправили Еву в нокаут. Сказан­ные с отчаянной решимостью и с невыразимой тепло­той, они поразили ее. Он стоял перед ней с взлохмачен­ными, слипшимися после занятия любовью волосами, его темно-голубые глаза светились тревогой. Еве пока­залось, будто что-то в ней сначала перевернулось, а потом встало на место – что-то, предназначенное са­мой судьбой.

– Я знаю. Извини меня. Вы были правы. – Она за­крыла лицо руками, поскольку была растерянна и не мог­ла видеть выражение крайнего удивления на его лице. – Мне не нравятся твои методы, но вы были правы. Я дей­ствительно была заряжена на борьбу до полного исто­щения. Ты говорил мне, что я должна восстанавливать­ся, но я не хотела даже слышать об этом.

– Почему?

– Я боялась…

Ей трудно было произнести эти слова, признаться в этом даже ему – мужчине, который, она была уверена, сохранит все ее секреты.

– Боялась? – Рорк подошел к ней, сел рядом и взял ее руку. – Чего?

– Я боялась, что у меня не хватит сил. Не хватит сил и воли вернуться к этой работе. А если бы я не смог­ла… – Она прикрыла глаза. – Я родилась полицей­ским, Рорк, я должна делать эту работу. А если я не смогу… я потеряю себя.

– Ты могла бы объяснить мне все это раньше.

– Я даже сама себе в этом не признавалась. – Она провела ладонью по глазам, пытаясь скрыть слезы. – Однажды я уже сорвалась, отступила, и меня перевели на бумажную работу. Это мое первое убийство с тех пор. Если я не справлюсь с ним…

– У тебя прекрасно получается.

– Прекрасно! Вчера вечером Уитни приказал мне отправляться домой, или он отстранит меня от дела. Я приехала домой – а ты здесь тоже начал угрожать мне, собирался насильно влить в горло лекарства…

– Ну и что? – Он погладил ее руку. – Это было просто дурацкое совпадение. Я уверен, в обоих случаях речь шла о твоем здоровье, а не о критике твоих способ­ностей. – Он взял ее за подбородок, поглаживая ямоч­ку на нем большим пальцем. – Ева, иногда ты бываешь поразительно не уверена в своих силах. Каждый раз ты загоняешь себя в угол. Но поверь мне: в этот раз речь шла только о восстановлении твоих сил. Ты тот же са­мый полицейский, которого я встретил прошлой зи­мой. Иногда меня это даже пугает.

– Да, я надеюсь на это. – Ева внимательно изучала свои руки. – Но на самом деле я уже совсем не та, что была прошлой зимой. – Она подняла голову и внима­тельно посмотрела ему в глаза. – И я не хочу быть прежней. Я хочу быть такой, как сейчас. Такой, какая я стала с тобой.

– Я рад.

Он потянулся, чтобы поцеловать ее, и Ева обхвати­ла его руками за шею, прижав его голову крепче к себе.

– Оказалось, что это так здорово, но… – Она вдруг больно укусила его за кончик языка. – Если ты еще раз позволишь Соммерсету прикоснуться ко мне, я тебя во сне побрею наголо! Хочешь завтракать?

На мгновение Рорк задумался, почесывая затылок, но потом сообразил, что, к счастью, спит очень чутко.

– Да, я хочу есть.

ГЛАВА 15

Воодушевленная возможностью допуска к финан­совым бумагам Руди, Ева шла по коридору к кабинету доктора Миры. Ей необходим был ее опыт в создании психологического портрета Руди, чтобы как следует подготовиться к очередному допросу. Время шло. С под­сказкой или без, но она надеялась этой ночью вычис­лить пятую возможную жертву.

– Она знает, что я здесь? – спросила Ева ассис­тентку Миры.

Давно привыкшая к нетерпению полицейских, ас­систентка даже не подняла головы от своих бумаг.

– Она на совещании и выйдет к вам, как только ос­вободится.

Ева встала и прошлась к противоположной стене, на которой висела романтическая акварель, изображав­шая какой-то приморский городок. Потом она верну­лась назад и подошла к автомату, чтобы налить кофе, зная, что Мира предпочитает, чтобы ее коллеги и паци­енты пили соки или чай.

В этот момент дверь кабинета открылась.

– Доктор Мира…

Слова застряли у нее в горле, когда она увидела вы­ходящую из кабинета Надин Ферст. Репортерша вспых­нула, затем расправила плечи и невозмутимо встретила кинжальный взгляд Евы.

– Если вы специально ищете встреч со мной, чтобы выудить какую-либо информацию, вы можете вообще лишиться аккредитации в управлении полиции и даже попасть в кутузку!

– Я здесь по личному вопросу, – высокомерно от­ветила Надин.

– Оставьте ваши штучки для своих репортажей.

– Повторяю: я здесь по личному делу. Доктор Мира консультирует меня после… инцидента прошлой вес­ной. Вы спасли мне жизнь, Даллас, а она восстанавли­вает мое здоровье. С тех пор я нуждаюсь в некоторой помощи. А теперь не могли бы вы, черт подери, пропус­тить меня?

– Извини, Надин. – Ева не могла понять, что в ней сильнее: стыд или удивление. Но ни одно из этих чувств не доставляло ей удовольствия. – Сама не понимаю, что на меня нашло. Я знаю, что такое носить в себе ужасные воспоминания. Я очень сожалею…

– Ладно, проехали.

Надин дернула плечиком и поспешила пройти. Лишь стук ее удаляющихся каблучков звучал стихаю­щим эхом в коридоре.

– Пожалуйста, проходите, Ева.

Мира, с абсолютно бесстрастным лицом пропусти­ла ее и вошла вслед за ней.

Ева сжала кулаки в карманах, стараясь сохранить достоинство, – ей показалось, что в глазах Миры мельк­нуло осуждение.

– Согласна, я зря на нее набросилась. Но она про­сто преследует меня в связи с этим делом! Через пару часов у нас пресс-конференция, и я подумала, что она хочет всех обскакать.

– У вас проблемы с доверием к людям, даже когда для недоверия нет видимых причин. Зато своему чутью вы иногда слишком легко доверяете. Вы вся сотканы из противоречий, Ева.

– Я здесь не по личному делу. – Голос Евы звучал твердо и безапелляционно, но она неожиданно для себя самой оглянулась на дверь. В глазах у нее было искрен­нее беспокойство. – Скажите, с ней все в порядке?

– Надин сильная и решительная женщина – вы ведь знаете ее характер. Остальное я не могу с вами об­суждать. Это частное дело.

1 ... 63 64 65 ... 89
Перейти на страницу:
Комментарии и отзывы (0) к книге "Ей снилась смерть [= Праздник смерти ] - Нора Робертс"