Telegram
Онлайн библиотека бесплатных книг и аудиокниг » Книги » Историческая проза » Аскольдова могила - Михаил Загоскин 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Аскольдова могила - Михаил Загоскин

193
0
Читать книгу Аскольдова могила - Михаил Загоскин полностью.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 62 63 64 ... 77
Перейти на страницу:

Солнце закатилось. Зарделись и вспыхнули в пламенном разливе вечерней зари дымчатые облака на западе, и в конце широкой просеки, которая разрезывала надвое дубовую рощу перед селом Предиславиным, зачернелась густая толпа всадников: дубовые ворота заскрипели на тяжких вереях; стража выстроилась перед своею караульнею, и ключник Вышата, окруженный служителями и держа в обеих руках поднос с большим серебряным кубком, вышел за ворота. Медленно двигалась толпа всадников. Впереди, на белом коне, ехал великий князь, а подле его стремени — ближний дворцовый сокольничий; он держал на левой руке своей белого кочета. За ним ехали, не наблюдая никакого порядка, богатыри, бояре и витязи великокняжеские, а позади, попарно, охотники соколиной охоты, несколько конных воинов варяжской дружины и киевский воевода Светорад, который, поотстав от других, ехал, разговаривая с любимыми певцами Владимира: Соловьем Будимировичем и Фенкалом. Когда великий князь приблизился к воротам, ключник Вышата, сделав несколько шагов вперед и поклонясь в пояс, сказал:

— Милости просим, государь Владимир Святославич, милости просим! Давно ты не изволил сюда жаловать; без тебя твой потешный двор заглох травою и туманом подернулся. Пригрей его, солнышко наше красное, и выкушай кубок сладкого меду из погребов твоего села Предиславина.

— Спасибо, Вышата! Посмотрим, как ты угостишь нас, — сказал Владимир с ласковою улыбкою, въезжая в ворота. Вслед за ним двинулся весь поезд, исключая охотников и варяжских воинов: первые отправились на соколиный двор, который пристроен был снаружи к одной из стен ограды, а вторые вошли вместе со стражею в караульню.

В то самое время, когда вся свита княжеская въехала на двор и привратник собирался уже запереть ворота, подошли к ним два охотника, ведя в поводах лошадей своих. Один из них казался человеком пожилых лет, но шел бодро и смело поглядывал вокруг себя; другой, по-видимому гораздо моложе, тащился вслед за ним, спотыкаясь и путаясь при каждом шаге в длинных полах своего кафтана; он посматривал робко во все стороны и поправлял беспрестанно надвинутую на глаза шапку, которая едва держалась на огромной его голове.

— Э, Зудила Горлопанов! — закричал стоящий вне ограды, подле самых ворот, видный варяжский воин. — Подобру ли, поздорову?

— Живется покамест, господин Якун! — отвечал охотник, садясь на свою лошадь.

— Куда так поздно?

— На Почайну.

— Зачем?

— Про то знают старшие да вот этот парень, которого мне велено проводить до Олеговой могилы.

— А кто он таков?

— Не знаю, чем он был сегодня поутру, а теперь ловчий великокняжеской псовой охоты.

— Ну, брат Зудила, каких молодцов вы подбираете!.. Что за недоросток такой!.. Да подсади его!.. Видишь, он не вскарабкается на коня… А цепок проклятый!.. Смотри-ка, так и повис на гриве!.. Видно, мал, да удал… Э!.. Да что это?.. Постой-ка! — вскричал Якун, подойдя к малорослому охотнику. — Ба, ба, ба! Тороп!.. Погоди, погоди, любезный! — продолжал он, схватя под уздцы лошадь. — Не торопись!.. Давно ли ты попал в княжескую охоту?

— Сегодня, господин Якун, — сказал Тороп. — Да не мешай мне: я послан наскоро.

— В самом деле?.. А я слышал, что будто бы ключник Вышата велел тебя здесь призадержать: так не погневайся, если я пошлю спросить его.

— Послушай, Якун, — прервал Тороп вполголоса, — разве ты слуга ключника Вышаты? И захочешь ли ты, благородный витязь, для того чтоб угодить этому старому срамцу, погубить такого же удалого молодца, как ты?

— Удалого молодца?.. То есть тебя?

— Я говорю не о себе.

— О ком же?

— О бывшем отроке великокняжеском Всеславе.

— Как так?

— Мне некогда тебе об этом рассказывать, но знай, что если ты меня задержишь, то завтра же Всеслав будет пойман и казнен на лобном месте.

— За то, что он не хотел выдать руками своей невесты и убил десятника Звенислава?

— Ну да!..

— Вот что! — продолжал Якун. — Этот Всеслав обидел товарища моего, Икмора, и если б он не был под опалою великого князя, так не только Икмор, но и я стал бы с ним биться не на живот, а на смерть; но чтоб я, природный варяг, я — Якун, сын Лидульфостов, помешал тебе спасти от позорной казни этого молодца… Нет, черт возьми! Клянусь Геллою, этого не будет! Он обидел моего друга, и если мне удастся отомстить ему, то смерть его неизбежна; но он все-таки удалой детина, храбрый витязь и виноват только в одном, что, умертвив Звенислава, не свернул шею самому Вышате… Ступай, я не держу тебя!

Тороп приударил плетью свою лошадь и помчался вскачь к дубовой роще.

— Постой, постой! — кричал, догоняя его, старый охотник. — Ну, что ты, выпуча глаза-то скачешь? Иль ты хочешь совсем сморить коня? Ведь он и так с самого утра все под седлом: не успел и травки пощипать. Да тише ты!.. Чтоб тебе шею сломить, леший проклятый!

Доскакав до дубовой рощи, Тороп осадил свою лошадь и поехал рысью.

— Ступай шагом, — продолжал охотник. — Видишь, здесь в лесу какая темнеть: наедешь на пенек, так и в самом деле шею сломишь. Я прошлым летом и днем так грохнулся оземь, что после пяти зубов не досчитался; ну, да то дело другое: надо было потешить государя великого князя, перенять лису от опушки; а теперь из-за чего я стану себе ребра-то ломать?

— Что ж делать, товарищ, — сказал Тороп посдерживая своего коня, — дело-то спешное, за которым я послан.

— Да зачем тебя послали на Почайну? Уж не обошли ли там медведя?

— То-то и есть, что обошли; завтра чем свет пошлют отыскивать его берлогу.

— Вот что! А ты, видно, послан, чтоб согнать побольше народу?

— Ну да.

— А зачем меня послали с тобою?

— Ты знаешь зачем: проводить до Олеговой могилы. Оттуда я дорогу хорошо знаю; а здесь-то я редко бывал. Да мне же надобно будет и коня тебе отдать.

— Как так?

— А как же? Да разве можно верхом обойти медвежью берлогу? В ином месте и пешком-то насилу продерешься.

Охотник замолчал, а Тороп, продолжая ехать небольшою рысью, принялся, по своему обыкновению, насвистывать и мурлыкать вполголоса песенки. Более получаса ехали они, не говоря ни слова.

— Ну вот и Олегова могила, — сказал наконец охотник, указывая на высокий курган, который чернелся вдали на скате горы Щековицы. — А вот прямо Желань. Ну что, дальше, что ль, ехать?

— Нет, здесь все пойдут знакомые места, не заплутаюсь, — отвечал Тороп, слезая с коня. — Прощай, Зудила! Скажи господину Стемиду, что я свое дело сделаю и постараюсь поставить милого дружка туда, куда он приказывал. Да кстати, возьми уж с собою этот проклятый зипун: вишь, какой он долгополый: пешком-то в нем не далеко уйдешь. Ночь теплая, и в одной рубахе не озябну.

Тороп скинул с себя охотничье платье, отдал его Зудиле, оставшись в одной подпоясанной ремнем рубашке и меховой шапке княжеского ловчего, отправился по дороге, ведущей к урочищу Желани. Когда Тороп вошел в дремучий лес, который, идя от этого урочища, распространялся верст на двадцать во все стороны, то невольно призадумался. Вечерняя заря уже потухла, и хотя в то же самое время восток начинал светлеть и черные тучи превращались в прозрачные облака, слегка посребренные первым отблеском утренней зари; хотя темнота не могла долго продолжаться в конце нашего мая месяца, когда, по словам простого народа, заря сходится с зарею, но довольно было и одного часу совершенной темноты, чтоб сбиться с дороги и зайти в такую глушь, из которой после и в целые сутки он едва бы мог выбраться.

1 ... 62 63 64 ... 77
Перейти на страницу:
Комментарии и отзывы (0) к книге "Аскольдова могила - Михаил Загоскин"