Книга Проба сил - Александра Лисина
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Рано ты поправился. Я ждал дня через два. Но раз явился, заходи.
Я, мягко говоря, обалдела.
– Че встал, недоросль?! – тут же напомнил о себе Горлопан. – Думаешь, я до ночи тут торчать буду?!
Пришлось пожать плечами и послушно зайти в душное, тесное помещение, которое стало еще теснее после того, как туда зашел и по-деловому огляделся Ас. А потом требовательно повернулся к хмурому кузнецу:
– Долго еще?
– Дюжину дней, не меньше, – безо всякого удивления отозвался Дарн. – Деньги привез?
– Как договаривались.
Я с подозрением проследила за тем, как брат отдает гоблину увесистый мешочек, призадумалась, а затем покачала головой.
– Ас, когда ты успел?
Брат только усмехнулся.
– Когда надо. Дарн, что с поддоспешником?
– Принес. Но Крот сказал, что все равно доработать надо – без мерки никак.
– Я не об этом. Сколько ему надо времени?
– Ну… – задумчиво оглядел меня кузнец. – Полагаю, вместе как раз и управимся. Ему же еще подшлемник надо стачать, наголенники уплотнить… так что, думаю, за раз и заберете.
– Хорошо. Гай, раздевайся.
Я подняла брови еще выше: это еще что такое? Мало того, что без меня меня женили, так этот негодяй еще и распоряжается мной, как собственным сыном. Примчался сюда пес знает когда, объяснил кузнецу, что я временно нетрудоспособна, поэтому примерка откладывается. Попутно занялся еще и остальными моими проблемами. Договорился насчет кучи мелочей, о которых я подумала, но не успела окончательно решить. Кажется, еще и старые заказы, сделанные в Норе, отменил – если, конечно, я все правильно поняла. Более того, нашел другого умельца, готового в сжатые сроки организовать мне одежку под новую броню. А теперь смотрел так, как будто ничего особенного не случилось.
– Что? – не понял Ас моего взгляда.
– Ничего, – медленно отозвалась я, расстегивая пряжки и скидывая на пол тяжелое обмундирование. – Этот твой мастер по шитью тоже станет меня обмеривать?
– Нет. Мерки ему отдал Дарн. От тебя требуется только надеть и сказать, подходит или нет.
Я кивнула, решив, что разговаривать с этим Кашпировским мы будем без свидетелей. Хоть и доброе дело сделал, но надо было предупредить, чтобы я не стояла тут дура-дурой и не делала большие глаза, понятия не имея, о чем вообще речь.
А потом начался настоящий кошмар. Мне пришлось перемерить кучу всевозможного, скроенного наспех как заготовки шмотья. Куртки, кафтаны, какие-то хренотени, похожие на длинные свитера, рубахи, подшлемники, стеганые халаты… жуть. Была у меня простенькая куртка, к которой давно привыкла, так ее обругали, выбросили и велели подбирать новую.
Нет, я, конечно, все понимаю и насчет переодевания ничего не имею против, но когда его так много… блин, да я еще ни в одном магазине столько нервов не оставляла, как с этими двумя выжигами! Мне перед носом разложили около десятка вариантов по каждой детали! Заставили все это по очереди напялить! Потом меняли по миллиону раз, добиваясь полной конгруэнтности моих выпуклостей и всех этих стеганых впукливостей! До полного соответствия. Е-мое! Они меня задергали, изверги! А Ас, мерзавец, всякий раз еще и бесцеремонно ощупывал, пытаясь понять, где остались лишние пустоты и что стоит ушить, а что, наоборот, придется расширить.
Но когда Дарн приволок мой адароновый доспех… мама дорогая! Но вы правильно угадали: все началось по новой!
В общем, спустя несколько часов из кузни я не выходила, а буквально выползала, проклиная усмехающихся и явно сговорившихся гадов на чем свет стоит. Причем так изощренно, что Дарн даже узнал незнакомое слово и тут же поинтересовался, что оно значит. Будучи в расстроенных чувствах, я раздраженно пояснила. Очень красочно. В деталях. Смачно объяснив ему, что такое в моем понимании «вошь», почему она «ядрена» и какое отношение ее родословная имеет к собакам женского рода. Он, не дослушав, заржал. Я в ответ выругалась снова. А потом они гнусно хмыкали на пару с Асом, потому что после этого меня прорвало еще минут на пять прочувствованного монолога. Закончившегося уже на улице. Прямо возле растерянно обернувшихся оборотней, которые явно не ожидали, что у меня есть такие сомнительные таланты.
Успокоилась я только тогда, когда мы все-таки покинули слегка встрепенувшуюся Кирчу. Но до самой ночи мстительно косилась на мысленно посмеивающегося брата и напрочь игнорировала вопросительные взгляды остальных, не желая признаваться, за что на него взъелась. А окончательно остыла лишь у ворот Второй крепости, носящей в быту название Раги, в которой в ближайшие несколько дней нам предстояла серьезная работа.
Местный эрдал встретил нас весьма неласково. Зыркнул исподлобья, раздраженно прочитал протянутое Асом письмо, подозрительно покосился на Дея с Рорном, одновременно показавших свои верительные грамоты. А потом откинулся на кресло и недовольно спросил:
– Ну и что?
Гильдийный дом в Раге на меня тоже не произвел впечатления: одноэтажный, хоть и просторный внутри, на некрашеной стене красовались все те же два флага – бело-красный «японский», сиречь гильдийный, а рядом – герб Фарлиона, украшенный вздыбленным Фарлионским котом.
Забора вокруг дома не было. Внутреннего двора тоже не оказалось. Вход один и прямо с улицы. Сразу за наружной дверью тянулся длинный коридор, заставленный всяким хламом. В дальнем конце имелась одна-единственная приемная, в которой уже с утра толклось человек десять местных рейзеров. А сразу за ней оказался огромный, явно не по чину, зал, в котором не только посетителей принимать было можно, но и партийные собрания для всего города проводить.
Широко жил местный эрдал. Фаэс вел себя гораздо скромнее.
Сам эрдал оказался чернявым, звероватым и откровенно неприветливым типом, при виде которого мне сразу хотелось проверить, далеко ли убрано оружие. Борода лопатой, побитое оспой или какой-то похожей заразой лицо, кустистые брови, придающие ему недобрый вид, и тяжелый взгляд исподлобья, в котором за километр ощущалась смертельная угроза.
Зато рядом с его рабочим столом красовалась стойка с отличным доспехом. В ближайшем углу теснились поистине великанские ножны с двуручным мечом. Отдраенный до блеска шлем, носящий на себе следы чьих-то острых когтей, покоился прямо на столе. А сам господин эрдал, которого Дей представил как Рога (не имя, а прозвище, прилипшее к нему из-за необычной формы шлема), явно не гнушался и сам выходить в рейды. Что слегка сглаживало негативное впечатление и позволяло надеяться на понимание.
Отложив бумаги, Рог небрежно нас оглядел и снова спросил:
– А от меня-то вы что хотите?
– Жилье на несколько дней, свободный проход по городу и возможность покидать его в любое время дня и ночи.
Эрдал усмехнулся.
– Покидать-то вы его можете, когда вам заблагорассудится. Но ворота с наступлением темноты закрываются независимо от вашего желания. И открываются с восходом – тоже. Найдете способ перелететь через стены – пожалуйста. Развлекайтесь, ищите, работайте. Но не ждите, что по первому зову кто-то будет вскакивать с постели и отворять перед вами двери после полуночи.