Книга Аромат грехов твоих - Адам Хард
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Вот именно поэтому, Эдриан, я не смогу полюбить вас.
Я взяла пустой бокал с подноса на чайном столике и сама налила в него виски. Плевать на правила приличия и то, что я леди. Сейчас у меня было отвратительное настроение.
– Пока вы так рассуждаете, между нами огромная пропасть. Я, как вы выразились, все еще слишком человек, а вы – уже нет. И тут два варианта: либо вы станете, как все люди, либо я превращусь со временем в чудовище.
– Все может случиться. За многие годы я в этом убеждался не раз, – он отвернулся от огня, с изумлением уставился, как я, не морщась, отпиваю глоток обжигающего напитка, и с неким одобрением усмехнулся. – Вот, например, сейчас я удивлен. Обычно аристократичные дамы не позволяют себе снимать приросшие с годами маски манерности, и почти никто не показывает настоящего лица.
– Между нами маски давно сброшены, не вижу в них смысла хотя бы здесь и сейчас. Как бы ни прискорбно было признавать, но вы пока единственный, с кем я могу не прятать свою сущность.
Я озвучила эту давно витавшую в голове мысль, и самой стало как-то легче. Я могла бесконечно отталкивать Эдриана от себя, не подпускать к собственному телу, не любить его, но, тем не менее, он знал обо мне правду. Мы с ним одного поля ягоды, как выразилась бы моя мать.
– Кстати, – я отставила бокал в сторону. – Вы что, подслушивали наш разговор с Ричардом?
– Бросьте, – граф даже глазом не повел. – Это было ни к чему. Во-первых, кто-то слишком громко разговаривал, во-вторых, у меня отличный слух.
На мгновение мне стало стыдно, что я подумала о нем плохо, ведь еще недавно за подобные этому обвинения я негативно отнеслась к Лорну. Но Малкольму, казалось, было действительно плевать.
– Когда вы отбываете? – перевела я тему разговора, памятуя о скором отъезде мужчины.
– Планировал завтра утром, но в связи с некоторыми обстоятельствами решил задержаться. Детектив все же был прав, говоря, что вам и вашей сестре потребуется поддержка. Если ее не может дать он, то попробую я.
– Интересно, каким образом? Хочу напомнить, для моей сестры вы лишь попутчик.
– Приютивший вас попутчик, – поправил меня Эдриан. – А значит, никто не мешает мне завтра так же проводить вас в клинику и дождаться, пока пройдет процедура.
– Да, кажется, вы правы, – рассеянно протянула я и вновь пригубила бокал, погружаясь в раздумья.
Завтра в больнице страшно будет не только Эмили, но и мне, и пусть я никогда не признаюсь в этом вслух, но мне будет приятно видеть рядом с собой хоть кого-то знакомого. Пусть даже этим человеком станет Малкольм.
– Хорошо, – согласилась я. – Но только если вам это не доставит неудобств.
В ответ он лишь улыбнулся и обновил свой бокал.
Мы просидели в тишине еще минут десять, а после усталость начала брать свое. На меня стал накатывать сон. Пожелав графу спокойной ночи, я покинула столовую.
Лишь у дверей собственной спальни я поняла, что Малкольм все же лукавил, заявляя, что ему абсолютно все равно, и он не ревнует к Лорну.
Ведь если так, то к чему эти сцены соперничества в карете?
Нет, Эдриан ревновал самым настоящим образом, и неважно, что он заявил по этому поводу позже.
На моем лице неконтролируемо возникла легкая улыбка.
Эх, мужчины-мужчины, даже будучи бессмертными, вы все равно не станете делиться тем, что хотите сделать своим!
* * *
Карета ехала по мощеным улицам центра Лондона. Здесь располагалось все самое лучшее: превосходные магазины, дорогие рестораны, именитые дома мод, ведущие частные клиники. Я не спрашивала, сколько денег Малкольм потратил на вчерашний приход доктора Трондерсома и профессора Дортмунда, но если даже приблизительно представить, сколько стоила аренда здания, к которому мы подъехали этим утром, выходило баснословно дорого. А будет еще дороже, когда лечение сестры начнется.
Эмили сидела рядом и опасливо жалась к моей руке. Как бы она ни храбрилась, но ей все равно было страшно. Она морщила носик, хмурилась, отчего меж бровей залегла совсем не подходящая детскому возрасту складка. Из свойственных ее характеру черт сейчас проявлялось только любопытство, с которым она изучала сидящего напротив Малкольма.
Утром у нас с ней состоялся серьезный разговор, который я теперь непрерывно прокручивала в голове, думая, не сболтнула ли лишнего.
– Роуз, а мистер Лорн уже уехал? – спросила она, пока я помогала ей с платьем.
– Почему ты спрашиваешь?
– Просто, – она пожала плечами. – Мне казалось, что если он твой жених, то теперь вы всегда должны быть вместе. А он взял и уехал!
Из ее уст это прозвучало несколько обвинительно. Я же со вздохом застегнула последнюю пуговицу и рассказала сестричке часть правды, которую она смогла бы переварить.
– Эми, не было никакой помолвки. Это все придумала наша матушка, чтобы не отпускать меня и тебя одних в столицу с незнакомым графом.
– Ох, – из ее груди вырвался вздох и хрип. – Так свадьбы не будет?
– Не будет, – подтвердила я, хоть и видела, что сестра расстроилась. – Матушка пошла на эту ложь не со зла, а от незнания. Дело в том, – я набрала в легкие побольше воздуха, – что я и граф Малкольм очень давно знакомы, и нас связывают теплые дружеские отношения. Поэтому он не только согласился нас подвезти до столицы, но еще и дать кров на все время твоего лечения.
Малышка нахмурилась, длинные ресницы затрепетали от частого моргания.
– Не понимаю, – она села на край кровати и положила руки на коленки, долго смотрела в пол, а после подняла взгляд на меня. – Выходит, ты первая соврала маме. Но зачем? Разве она бы не обрадовалась такому знакомству и помощи?
«Моя умненькая маленькая Эмили. Все верно, матушка бы очень обрадовалась», – подумала я про себя, а вслух произнесла:
– Ты ведь знаешь, как она хочет выдать меня замуж, а тут ей бы подвернулся такой идеальный кандидат: молодой вдовец, богат и знатен, добр и щедр. Но мы с графом просто друзья, а мать этого не поймет. А я слишком ценю наши с ним отношения, чтобы их портить, поэтому хотела бы все сохранить в тайне.
Новый мыслительный процесс отразился на ее личике.
– Выходит, когда мы вернемся домой, мне тоже придется врать? Но я бы не хотела лгать матушке и тем более Бриттани.
– Давай подумаем об этом позже, сейчас мы опаздываем в клинику.
Вот и вышло, что всю дорогу Эмили разглядывала Малкольма с учетом его нового статуса моего друга и нашего покровителя. Не зря же он нам помогал. Вопросов она ему пока не задавала.
В просторном холле клиники посетителей встречала улыбчивая девушка-администратор, она выслушала, по какому поводу мы приехали, и попросила присесть на один из диванов для ожидания, пока она сходит и уточнит все у докторов. Девушка ушла, а эхо ее шагов еще некоторое время раздавалось по коридору.