Книга Обет колдуньи - Лорел Гамильтон
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Но теперь Харкии нет. Через несколько дней заклятиепропадёт, и она будет вольна идти или остаться. – Она очень благодарна.
Келейос достала зелье из неволшебной поясной сумки. Его далаей Бреена – прощальный дар. Бреена сама сварила его, и оно применялось в разныхслучаях – и в частности, для борьбы с воспалением. Вернулся Грогх с меднымкувшином, от которого поднимался пар, и с полотенцами, которые он намотал себена руки и на голову. – Вот, госпожа, как ты и просила. – Отлично,Грогх, отлично. Через Эроара она предупредила червя, что будет больно, исхватилась за обломок копья. Когда он вышел, Келейос покачнулась назад. Червьвзвился над ней на дыбы, вопя от боли. Из раны хлынула грязная жидкость пополамс кровью. Остальные попятились от перепуганного зверя.
Эроар постепенно успокоил червя, и она позволила Келейосснова приблизиться, но была напряжена. Келейос смочила полотенце водой и сталапрочищать рану. От этого было больно, но боль успокаивалась. Зверь позволилКелейос продолжать, не причиняя особых хлопот. Когда глаз очистился, насколькоэто было возможно, Келейос приложила к ране мазь.
– Скажи ей, чтобы не расчёсывала. Опухоль пройдёт, еслиона не раздерёт её о стенки.
Эроар перевёл, и червь согласился делать, как сказано.
– Хотела бы я наложить на этот глаз бинт, –сказала Келейос. – Но тут потребуется целая кладовая полотна.
Люди вышли на воздух. Эроар на прощание махнул червю. Грогхпрыгал рядом с Келейос. Поти вышла с достоинством, стараясь не подходить близкок червю. Приземистые деревья шелестели на ветру бледными листьями. Отойдяподальше от укрытия Харкии, люди тихо заговорили, все ещё опасаясь погони.
– Харкия пренебрегала своим червём, – сказалЭроар. – Почему? – спросил Лотор. – Червь мог бы ослепнуть наэтот глаз, если бы мы не пришли. Гигантские черви – не порождение природы, они– творения магии и потому подвержены многим болезням. Чуть больше внимания, ичервь будет в хорошем состоянии.
Они вышли из зарослей и пошли вдоль берега. У Харкии былонесколько лодок у причалов в разных местах острова. Пользуясь знаниямиАлхарзора, Келейос выяснила, где может находиться достаточно комфортабельное иуправляемое судно. На уплотнённом ветром до твёрдости скалы песке стоял пёс.Гончая средних размеров, белая с коричневыми пятнами. Подойдя ближе, онизаметили, что у неё не было одного уха, не так, словно его оторвали в драке, абудто она без него и родилась.
К собаке подошли ещё две гончие, одна белая, другая чёрная.Келейос шепнула:
– Внимательнее. Мне их вид не нравится. Они проходиливблизи гончих. У чёрной не было глаза, у белой была искривлена нога. Вкоричневых глазах сверкала злоба. – Кто они такие? – спросилТобин. – Дневная форма гончих Верма, – ответил Лотор. – И ихглаза магией не обманешь. – Мерзкие твари, – сказал Габел. – Тыбывал дичью в дневной охоте? – спросила его Келейос.
– Мне пришлось испытать много удивительного с нашейпоследней встречи.
– Бедняжка Габел. А за мной охотились в этих лесах,когда мне было семнадцать. – Храбрая маленькая полуэльфиечка. –Хватит, – сказал Лотор. – Сила гончих убывает днём, но если онипредупредят других, мы все ещё можем погибнуть.
Не говоря более ни слова, все побежали вдоль берега.Вытащенные на берег лодки были окружены кольцом собак. Они ворчали в знакнеудовольствия, а один большой жёлтый пёс угрожающе оскалился и вздыбил шерсть.Лотор вышел вперёд: – Давайте-ка я вам расчищу дорогу. Он произнёс никем толкомне расслышанное слово низким и в то же время шипящим голосом. Оскалившийся пёс,рыча, попятился прочь, а остальные отбежали на безопасное расстояние.
– Быстро, – сказала Келейос, – спускаем её наводу.
– Но для чего годится такая маленькая лодочка? –спросил Лотор.
– Лолтуниец, рыбаки в таких лодках между островамиплавают. Давай быстрее.
Море было пустынным и спокойным. Волны мягко шлёпали оберег. Келейос положила руку на лодку. – Толкаем!
Поти и зелёный бесёнок прыгнули в лодку. Тобин и Эроар,снова в виде человека, взялись за борта. Габел стоял в стороне и приниматьучастие в работе не собирался. Келейос сказала сквозь стиснутые зубы:
– Эти гончие наведут на нас других. Быстрее. – И,глянув на ленивого заклинателя, бросила: – Габел, не будешь помогать –поплывёшь за лодкой.
Он и остальные начали руками и плечами толкать в водувытащенную на берег лодку. Жёлтый пёс завыл, и ему издалека ответил рог. –Толкайте, толкайте изо всех сил!
Лодка вдруг подалась и сразу съехала в воду, людизабарахтались вокруг. Лотор упал и исчез в тёмной воде. Остальные взобрались наборт. Келейос тихо выругалась, вставляя весла в уключины. – Чёрныйцелитель плавать умеет? – Не думаю, – ответил Тобин. – Урловгорн, чего ж он тогда в лодку не влез? И за миг до того, как она решила за нимнырнуть, за борт лодки схватилась рука в перчатке, а за ней из воды показалосьлицо лолтунийского принца. Тобин помог ему взобраться, и Келейос пришлось емусказать: – Поосторожнее, или ты опрокинешь лодку. Лотор лежал на дне лодки,дыша, как рыба на песке. Келейос стала грести. Тобин взял другую пару весел, иони стали править в открытое море. Снова зазвучал горн.
Габел, казалось, вот-вот расплачется. – А почему онипросто не телепортируются? – Разум гончих не может дать достаточно яснойкартины, а даже демон не может телепортироваться, не зная, куда и во что.
Келейос в такт собственному дыханию шептала молитву:
– Эллил, богиня вечного моря, дочь обмана ичеловечности, ты знаешь меня. Я ловила рыбу и купалась в водах твоих, я многораз доверяла тебе своё тело. Великая Эллил, пошли нам ветер, несущий вбезопасную гавань.
Руки и плечи онемели от гребли. – Греби, Тобин, греби,как никогда не грёб! Лотор осторожно сел: – Я буду грести.
– Нет! – Ответ вышел резким, и лицо Лоторазатуманилось гневом. – Тобин знает, как работать вёслами, а ты нет.Учиться нет времени.
Ветер если и не помогал, то и не вредил. Эллил была способнаи порвать парус, и надуть его. Она была морем, и доверять ей надо было сопаскою.
Они гребли. Тобин не оборачивался глянуть назад, но Келейосвидела.
На берегу собралась группа каких-то существ, и их чешуйкипереливались самоцветами в лучах солнца. Зеленые, красные, синие и белые демонысверкали в солнечном свете. Один из них поднял к губам медный горн и протрубилединственную ноту. Звук был чист, красив и страшен.
Подул ищущий ветер, пахнущий смертью и тлением. Буря тленияподнялась с острова и стала красться к ним. Они гребли, но дистанциясокращалась. И тогда из ножен наполовину приподнялся меч:
– Госпожа, Алхарзор умеет телепортировать, и он ещёсвеж.
– Нет, – ответила Келейос, – я слишкомустала. – Но Алхарзор не устал. Она помотала головой.