Книга Тайны черных джунглей - Эмилио Сальгари
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— А потом, куда мы бежим?..
— В подземелья пагоды.
— Где сипаи догонят нас?
— Я тоже этого опасаюсь. Увидя, что пруд пересох, они догадаются последовать за водой и найдут галерею.
— Ты думаешь, мы сможем убежать?..
— Надеюсь.
— А Бхарату возьмем с собой?.. Боюсь, что теперь он будет просто лишней обузой.
— Это так, — согласился Виндхиа. — И все-таки мы не бросим его. Кто знает? Он может нам еще пригодиться.
— Он может стать ценным заложником, — сказал старый туг. — К тому же, если оставить его здесь, он покажет сипаям дорогу, по которой мы пошли.
— Мы можем убить его, — сказал факир.
— Это было бы бессмысленно, — ответил Тремаль-Найк. — Бхарата — не капитан.
— Тогда уведем его с собой, — заключил старый туг.
Пока они обменивались этими словами, вода продолжала опускаться, найдя, возможно, лучший проход в подземелья пагоды. Через полчаса все пятеро, хоть и насквозь промокшие, но уже стояли лишь по пояс в воде.
Боясь неожиданного появления сипаев, факир решил произвести беглый осмотр галереи, которая сообщалась с подвалом. Отдав факел Тремаль-Найку, он сделал донди знак следовать за собой и углубился в галерею, ставшую уже полуоткрытой.
Течение было менее бурным — очевидный знак, что запас воды маленького пруда скоро исчерпается. Очень вероятно, что сипаи, удивленные этим исчезновением воды, начнут искать причину и обнаружат металлическую плиту.
Медленное ступая, из-за течения, которое угрожало временами просто опрокинуть или сбить их с ног, цепляясь за выступы стены, чтобы лучше устоять от этих толчков, двум факирам удалось сделать больше трехсот шагов, пройдя почти полдороги.
Они остановились на минуту перевести дух и снова двинулись вперед, поддерживая друг друга, чтобы противостоять течению, которое опять стало сильнее, так как галерея здесь сильно понижалась.
Они прошли еще пятьсот или шестьсот метров, когда на противоположном конце галереи послышались голоса.
Оба остановились, схватившись крепко за руки.
— Слышишь? — спросил Виндхиа.
— Да, — отвечал донди.
— Они нашли галерею.
— Ты думаешь?..
— Тихо: слушай!..
Чей-то голос, который галерея отчетливо передавала, кричал торжествующе:
— Вот проход!.. Тут есть проход!..
— Нас нашли, — прошептал донди.
— И вот-вот сипаи будут у нас за плечами, — ответил Виндхиа.
— Бежим.
— Подожди. Если они уже нашли плиту, мы увидим их факелы.
Они снова двинулись дальше, стараясь не производить ни малейшего шума, и на повороте галереи увидели яркий свет. Сипаи собирались войти в обнаруженный проход.
— Назад, — сдавленным голосом сказал Виндхиа. — Если подземелья пагоды еще не освободились от воды, через несколько минут нас схватят.
Они кинулись назад в галерею, подгоняемые течением, которое толкало их, и в несколько минут добрались до пещеры, где в тревоге ожидали Тремаль-Найк и старый туг, крепко держа пленника.
— Бежим, — сказал Виндхиа.
— Нас преследуют? — спросил Тремаль-Найк.
— Сипаи обнаружили проход.
— Они идут сюда?..
— Да, и скоро будут здесь.
Тремаль-Найк выхватил кинжал и, взмахнув им над головой Бхараты, сказал:
— Шагай, или я убью тебя.
Галерея, ведшая в подземелья пагоды, была наполовину покрыта водой; остальная вода уже сошла.
Пятеро индийцев вошли в нее, закрыв плиту, чтобы хоть немного замедлить продвижение сипаев, и решительно двинулись вперед, держа факел повыше.
Это второе отделение подземелий было гораздо просторнее первого и позволяло идти по три и даже по четыре человека в ряд, а свод был так высок, что свет факела не мог осветить его.
Наводнение прекратилось, остановленное металлической плитой, однако впереди слышался глухой гул, эхом отзывавшийся в галереях. Казалось, что потоп, следуя их изгибам, катится вперед, предшествуя беглецам.
Слышались то плеск, то журчание, то глухой шум точно падающей с высоты струи, которые терялись в темных пещерах и в тех галереях, которые протянулись уже под самой старой пагодой.
Виндхиа, знавший эти темные проходы, указывал дорогу. Он взял факел и уверенно шел впереди. Вода вся исчезла, и они шли уже посуху, поскольку пористая порода быстро впитала последние капли.
Уже полчаса он вел своих спутников через эти галереи, которые описывали изгибы и бесконечные углы, пока не привел в просторное подземелье, где было много каменных плит и обелисков, возможно, над могилами древних раджей.
Здесь Виндхиа остановился, потому что в другом конце пещеры было еще много воды.
— Путь закрыт, — сказал он с дрожью в голосе. — Галерея, которая должна нас вывести в следующую пещеру, еще затоплена.
— Нам придется вернуться? — спросил Тремаль-Найк.
— Это было бы равносильно смерти: сипаи идут за нами по пятам.
— Нет ли здесь другого прохода?..
— Никакого, — отвечал факир с мрачным видом.
— А длинна ли галерея, которая ведет во второе подземелье?
— Около шестидесяти шагов.
— Я хороший пловец.
— Мы тоже, — сказали старый туг и донди.
— И что ты из этого заключаешь?
— Что мы попытаемся проплыть под водой, — решительно ответил Тремаль-Найк.
— А пленник?..
— Он последует за нами, если не хочет утонуть.
Он вынул кляп у Бхараты и сказал ему:
— Если хочешь жить, пойдем с нами. Ты умеешь плавать?
— Да, — отвечал сержант.
— Тогда следуй за нами.
В это мгновение вдали раздался взрыв, который долго перекатывался под сводами галерей и просторной пещеры.
— Сипаи взорвали вторую плиту, — сказал Виндхиа. — Они скоро будут здесь.
Все быстро двинулись в противоположный конец пещеры, снова войдя в воду. Поскольку пол был наклонный, вода скопилась там, затопив нижнюю галерею, сообщавшуюся со второй пещерой.
— Проход перед нами, — сказал Виндхиа.
— Широкий?..
— А также довольно высокий. Я пойду первым.
— И надо стеречь Бхарату, — добавил Тремаль-Найк.
Пятеро людей набрали побольше воздуха и одновременно нырнули.
Сделав четыре гребка, они достигли залитого прохода и устремились внутрь, плывя под водой мощно и быстро.