Telegram
Онлайн библиотека бесплатных книг и аудиокниг » Книги » Детективы » Благие намерения - Нора Робертс 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Благие намерения - Нора Робертс

2 501
0
Читать книгу Благие намерения - Нора Робертс полностью.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 62 63 64 ... 92
Перейти на страницу:

– Хотим – если отпустишь. Это, конечно, сумасшествие. В свой первый год службы в полиции я сдерживала толпу на Новый год – вспомнить страшно! Но было весело. Мэвис добыла для нас пропуска, по которым всюду пускают. Почувствуем себя персонами ВИП и потолкаемся со знаменитостями и музыкальными звездами.

– Лучше пусть с меня живьем спустят шкуру и запихают мне в рот, только не это!

– Фу!

– Согласна, отвратительно, зато близко к правде. – Ева свернула к отделу электронных расследований, но не стала пересекать границу этого ослепительно сверкающего мира.

Там никто не сидел смирно: кто-то пританцовывал стоя, кто-то подпрыгивал в кресле, хотя постороннее ухо не улавливало ритма. Все в отделе, кроме одного-единственного человека, были залиты пронзительным, ядовитым светом.

Этим единственным был Фини – помятый оазис здравомыслия в напрочь свихнутом окружении. Он стоял смирно – нет, и он притопывал на месте! – перед собственным сумасшедшим пультом и тыкал пальцем в разные кнопки, демонстрируя что-то двоим подчиненным.

Его отдел пропах сладкими напитками и фруктовой жвачкой. Некто в чем-то электрически-голубом, с копной зеленых волос, вертелся внутри виртуального куба и что-то верещал.

– Видишь? – сказала Ева. – Умножь это на пару миллионов – вот тебе и «Болл дроп».

– В этом все его волшебство!

– Вот как это делается! – крикнул Фини и ткнул обоими указательными пальцами в экран.

Женщина-детектив, стоявшая справа от Фини, потрясла в воздухе кулаками и крутанула задницей, обтянутой чем-то розовым в белую полоску.

– Заметано, капитан!

– Смотрите и учитесь, дети мои, смотрите и учитесь! – Фини отряхнул ладони. – Закругляйтесь. Можете производить арест. Хищение, налоговые нарушения, шантаж.

– Муха запуталась в паутине, босс. Спасибо.

Фини оглянулся, заметил Еву и кивнул ей и Пибоди.

– Есть минута? – спросила его Ева.

– Уже есть.

– Пибоди, проверь, где Макнаб. Созвонись с Мэвис. Пойдем к тебе в кабинет, Фини. Здесь мне плохо думается. Не знаю, как ты здесь выживаешь.

– Здесь улучшается мозговое кровообращение, – ответил он, уводя Еву. – Хотя иногда побаливает башка.

Он выудил из чашки у себя на столе два засахаренных орешка, сел и положил ноги на стол.

– Я проторчал там целый час. Здорово дать отдых ногам! Выкладывай.

– Ты успел познакомиться с новыми данными?

– Продолжай. Я в курсе.

– До нападения на Хастингса я думала, что мы ищем копа. Но разве коп сбежит от невооруженного свидетеля? Ты вооружен, свидетель – нет, жертва лежит. Надо догнать и вырубить свидетеля, а потом доделать дело.

– Кто у нас только не служит!

– Да, но, даже учитывая это, – в чем риск? Да еще когда в крови адреналин!

– Судя по рапорту, неизвестный выпустил только один электрический разряд. Ты права, наш сотрудник не успокоился бы, пока не положил бы все мишени.

– Вот именно! А тут всего одна попытка. Как это понять? Предположим, она промахнулась, потому что ее застали врасплох. Но расстояние-то – каких-то десять-двенадцать футов! Двоих первых она свалила с маленького расстояния, но Хастингс был еще ближе, под самым ее носом. Значит, мы имеем дело не просто с новенькой, а с настоящей мазилой. Понимаю, риск. Но свидетельница была буквально у нее под рукой. Она наверняка ее догнала бы. Какой коп не бросился бы вдогонку?

– Полицейских не учат теории вероятности. Но мы имеем дело не с патрульной, а, скорое, с канцелярской крысой. С кем-то из обслуги, или вообще со штатской.

– Или все сразу. Это кто-то из нашей системы, Фини. Если бы ты не читал мой рапорт о Ледо, то не знал бы, что однажды мы с ним сцепились.

Она тоже взяла несколько орешков и закружила по кабинету.

– Про Баствик все было известно. Та сама подчеркивала, что имела со мной проблемы, что у нас с ней вражда.

– Баствик стала первой.

– Ну да. Это было просто. Первый шаг. Убийство Ледо – более личное. Она говорит: «Я знаю, что было, и расплачиваюсь с ним за тебя». Это глубже, чем Баствик.

– Убить Ледо было проще, но убийство Баствик имеет более обобщенный смысл. Это территория Миры, но я тебя понимаю. После Ледо убийца стал многословнее, кривая поползла вверх. На обоих местах преступления чисто, как в гостиной у моей тетушки Кристалл: ни единого следа. Согласен, она как-то связана с правоохранителями, особенно учитывая, что ей известно многое, неизвестное публике.

– А потом Хастингс. Как ни странно, он мне симпатичен. Мы с ним лаялись, но я всегда его перебарывала. Более того, выкипев, он становился полезным. Я показывала ему фотографии потерпевших. Он помог нам опознать Герри Стивенсона. Но наша перебранка описана в рапорте.

– Кто читает рапорты? Мы имеем дело с напрямую вовлеченным человеком.

– Я провела стандартный поиск и ничего не получила. Может, копнуть поглубже?

– Можно попробовать. Только учти, с правильным доступом легко добраться до архива. Если ты умелец и сильно заинтересован, то можно залезть туда и пиратским способом. Она заинтересована и вполне технически подкована.

Ева присела на его стол.

– Ты кого-нибудь подозреваешь? Кто-нибудь из вашего технического персонала, новичок, из вспомогательного контингента? Вы же прибегаете к помощи внешних консультантов.

– Конечно, нам нужны умельцы. Знатоки из штатских. Чего далеко ходить: Рорк! – Он взъерошил себе волосы, и так стоящие дыбом. – Я пороюсь. Пока что никто не приходит в голову. Слушай, мои дети прибегают к помощи умельцев, с которыми я незнаком. Энтузиастка – вот кого мы ищем! Коп-энтузиаст, бдительная энтузиастка из штатских, твоя лучшая подруга, заразившаяся энтузиазмом.

– Разве что бывшая.

– Ну да, теперь вы в ссоре, – согласился Фини. – Теперь она для тебя – скулящая стерва.

– Такая не может числиться у меня даже в бывших подругах. Но вообще-то друзья меня тревожат. Не хочу тебя оскорбить…

– Лучше не надо. – Он поменял ноги. – Я старше тебя по званию.

– Ты был моим наставником, партнером. Ты… – Если она кого-то и называла про себя отцом, то только его. Но такая сентиментальность недопустима для них обоих. – Ты мой друг. Когда я пытаюсь рассуждать, как она, то спрашиваю: кто Еве дороже всего? Кого отпихнуть, чтобы занять при Даллас место закадычного друга? Первым делом в голову приходит Мэвис: самая давняя подруга и штатская при этом. Следующие – ты, Фини и еще Пибоди.

– А Рорк тебе не друг?

– До него ей не дотянуться. Не обижайся, у меня получилось неуклюже. Я хотела сказать, что он защищен. Чувствую, ей хватит ума не напасть на копа, но…

1 ... 62 63 64 ... 92
Перейти на страницу:
Комментарии и отзывы (0) к книге "Благие намерения - Нора Робертс"