Книга Война - дело семейное. Перехват - Инна Георгиева
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Ты не превращалась в волчицу тридцать лет! — нахмурился он. — Какого еще результата ты ожидала?
— Я была уверена, что я гибче!
Мужчина чуть приподнял брови:
— Сочувствую твоему разочарованию. Но, надо признать, ты еще легко отделалась, — заявил он, наклоняясь ко мне. — На оборотнях все быстро заживает. Вон синяк уже почти сошел.
— Правда? — обрадовалась я.
Тамиджин прищурился, протянул руку и осторожно провел пальцем по моей скуле:
— Завтра и следа не останется.
Именно в этот момент компьютер гостеприимно распахнул двери моей палаты и впустил второго посетителя. Поскольку я сидела лицом ко входу, отлично видела, как визитер остановился на пороге и с мрачным видом уставился на нашу с Тамиджином парочку. Не знаю, о чем он думал, но с каждым мгновением выражение его лица нравилось мне все меньше и меньше. Секунд через пять на нас смотрел уже не просто злой волк, а волк, который готовился устроить геноцид. И я решила, что пора выводить его из задумчивого состояния, пока он там же, на пороге больничной палаты, не придумал что-нибудь совсем печальное. Вроде какого-нибудь аналога «Звезды смерти».
— Добро пожаловать, лорд Тант! — громко обратилась к незваному гостю. А про себя добавила: «Жаль, что стучать вы так и не научились».
Фенрир будто очнулся. Эпическая суровость в его глазах сменилась невозмутимостью, а на губах появилась ненавистная мне улыбка.
— Мэтр Доусон, я не знал, что у вас посетитель.
«Конечно, вы не знали! — хмыкнула я. — Вы ведь не любите предупреждать о своих визитах. В ваших правилах сваливаться как снег на голову, а потом удивляться, что вы кому-то мешаете!»
А наблюдатель меж тем шагнул вперед и протянул Тамиджину руку.
— Лорд Фенрир Тант, — представился он.
Я почувствовала, как моя челюсть падает на одеяло: волки редко пожимают руки — для нас это слишком интимный жест. Внутри одной стаи этим, конечно, никого не удивишь, но, когда встречаются два волка, особенно стоящих на разных ступенях иерархии, о рукопожатии и речи идти не может. И Тамиджин, который уже готов был отдать честь, как того требует устав, явно размышлял о том же. Это было видно по тому, с каким недоумением и ошеломлением он воззрился на ладонь Танта. Как будто не мог поверить собственным глазам. Я его отлично понимала! Когда ты — обычный «смертный» волк, а тебе протягивает руку целый лорд, впору выглядеть удивленным!
— Мэтр Тамиджин Асурез, — наконец решился мэтр, протягивая ладонь в ответ.
— Приятно познакомиться, — удовлетворенно оскалился лорд, и я отчетливо услышала, как хрустят бедные пальцы Тамиджина.
— Лорд Тант! — прорычала, глядя, как по виску друга сползает капелька пота. Вот она, наглядная демонстрация волчьего неравенства. Частичное обращение дало бы Тамиджину преимущество перед Тантом, но он попросту не решился его применить. А в своем человеческом облике Фенрир оказался сильнее. Чем и воспользовался.
— Завтра и следа не останется, — невозмутимо заявил он, отпуская наконец изрядно помятую руку Тамиджина. И добавил, уже только для волка: — Жаль, мэтр, что вам пора уходить.
Невероятно! До чего самоуверенный и наглый лорд. Он даже не пытался проявить уважение. Наоборот, вел себя так, будто хотел спровоцировать скандал. Скорее всего, ему бы это даже удалось, будь у меня меньше опыта в общении с аристократами. Но я столько лет прожила рядом с матерью, что уже, наверное, никогда не попадусь на их уловки.
— Тамиджин, — улыбнулась другу, — повар будет страшно зол, если ты не вернешь посуду до закрытия столовой.
— Скорее всего, — неуверенно ответил волк.
Я протянула ему блюдо:
— Ты практически спас меня от голодной смерти. Спасибо!
— Это было не сложно, хво… мэтр Доусон.
Я чуть заметно склонила голову: правильно, Тамиджин! Не нужно давать лорду Танту повод. Эти гады-аристократы умеют скандалить так, что ты при любых вводных оказываешься виноватым. Со всеми вытекающими.
«Тамиджин должен уйти! — решила про себя. — Пока Танту еще нечего ему предъявить».
— До скорой связи, мэтр Азурез, — с улыбкой во все зубы помахала другу рукой.
Он повернулся так, чтобы Фенрир не видел его лица, и подмигнул в ответ:
— Выздоравливай поскорее, мэтр Доусон!
С Тантом он прощаться не стал. Подхватил блюдо, улыбнулся мне на прощание и вышел. Я с застывшим выражением удовлетворения на лице дождалась, пока за ним закроется дверь, и только потом перевела взгляд на аристократа.
— Лорд Тант, какого черта вы творите?!
— Ты заметила, что, когда злишься, всегда переходишь на «вы»? — с невинным лицом полюбопытствовал волк.
— О, вы заметили, что я злюсь! — съехидничала я, приподняв брови «домиком». — Как мило с вашей стороны! Мне казалось, вы не способны заметить что-либо, что не касается вашей сиятельной персоны.
Фенрир сложил руки на груди.
— Если ты сама об этом заговорила, еще я обратил внимание, как он тебя лапал! — теперь уже без тени веселья заявил лорд.
Я просто опешила от неожиданного нападения:
— Тамиджин проверял, как заживает моя скула!
— Так он — врач?
— Он — солдат!
— В таком случае он тебя лапал! — отрезал волк. У меня появилось довольно нехарактерное для меня желание уткнуться носом в подушку и завизжать.
— Зачем ты вообще пришел?! — воскликнула с раздражением.
— Хотел удостовериться, что с тобой все в порядке.
Устало потерла лоб:
— Наверное, ты не поверишь, но у меня все было чудесно ровно до момента, пока не явился ты.
Тант изогнул правую бровь:
— Ты так злишься, что я выгнал Тамиджина, будто между вами что-то есть.
— Он — мой друг! — ответила я, во-первых, потому, что это правда, а во-вторых, потому что не хотела подставлять волка. — А еще он мне еды принес.
— Ты голодная? — искренне удивился Тант. — Но здесь ведь отлично кормят.
— Правда? — Я схватила с тумбочки йогурт и метнула ему в грудь. — Держи! Полакомишься на досуге.
— Что это? — Тант уставился на упаковку. Прочитал составляющие, нахмурился и сунул йогурт в карман. — Хорошо. Я понял.
В ответ я демонстративно похлопала в ладоши и кивнула на дверь:
— Теперь, когда мы во всем разобрались, ты можешь удалиться?
Пару секунд Тант молчал. Потом решительно выдал:
— Джейн, нам нужно поговорить. Я сделал кое-что, что тебе может не понравиться.
Почему-то от этих слов мне сразу стало не по себе.
— Это ведь не касается Тамиджина, верно? — спросила напряженным голосом, хотя ответ был очевиден: с точки зрения Танта, Тамиджин был слишком мелкой сошкой, чтобы на нем зацикливаться.