Книга Неистовая страсть - Вирджиния Браун
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Ты же прекрасно знаешь, что нет.
— А ты пообещал своей невесте, что повесишь на стену свои пистолеты и станешь домашним мужем, не так ли? — проговорил Маклинток с театральным вздохом.
— Ошибаешься, старый разбойник! — взорвался Кейн. — Просто ты чего-то от меня хочешь, верно?
Маклинток усмехнулся. Он понял, что Рэнсом у неге на крючке.
— Кое-что, Кейн. Не так уж много. Просто вы с Данзой должны сделать несколько снимков и переправить им нам, чтобы мы могли размножить их. Кстати, мне только что пришла в голову гениальная идея. Думаю, что твоя прелестная женушка согласится отпустить тебя без скандала, если ты возьмешь с собой ее братца.
— Что?! — Кейн вскочил на ноги. — Что за чертовщина?!
Маклинток пожал плечами и широко улыбнулся:
— Видишь ли, просто я предлагаю благоразумное решение. Я могу освободить Техасского Изменника под твою ответственность и отправить его с тобой и Данзой. Как ты считаешь, не сделает ли это будущую миссис Рэнсом счастливее?
— О нет! Дженни придет в ярость. И у меня нет желания становиться нянькой при ее братце, когда мне положен медовый месяц!
Маклинток продолжал улыбаться, и Кейн добавил:
— Но ты уже все сделал, не так ли? Ты уже выпустил Джонни Эллисона под мою ответственность!
Капитан кивнул:
— Не люблю откладывать важные дела. К тому же я подумал, что сделаю для него приятный сюрприз, доставив на свадьбу к сестрице. Да, он показал мне, где спрятал свою часть похищенных в банке денег. Затолкал их в тайник письменного стола и…
— Дженни знает об этом?
— Нет пока. Эллисон хочет преподнести ей сюрприз. Кейн покачал головой:
— Он удивит сестру, спору нет. Но боюсь, что мой сюрприз окажется для нее более неожиданным, когда я обрадую ее сообщением, что не могу провести с ней первую брачную ночь.
Маклинток с укоризной посмотрел на своего подчиненного:
— О, Рэнсом, как ты мог подумать, что я сотворю с тобой такое! До отъезда из города у тебя будет день или два.
— Превосходно! Можешь поставить Дженни в известность.
— Нет. — Маклинток наклонился к нему и заговорщически улыбнулся. — Пусть лучше это сделает ее брат-близнец, как ты считаешь? Кейн рассмеялся:
— Должен признать, что вы сгладили все углы, капитан Маклинток тоже рассмеялся и снова откинулся на спинку стула.
— Но хочу предупредить, — продолжил Кейн, — что моя милая невеста раскусит тебя в два счета. Еще мне сдается, что она не замедлит найти свою шляпу и мокасины.
— Найти… что? — Маклинток с удивлением уставился на своего подчиненного.
— Увидишь, — пообещал Кейн.
8 августа 1881 года
На широкой равнине, расстилавшейся сразу за Бракстоном, гулял легкий ветерок, когда в тусклом свете раннего утра из города выехали четверо всадников и на минуту остановились. Издалека донесся протяжный вой койота, обращенный к ущербному диску луны, еще висевшему низко над землей.
Дженни Эллисон Рэнсом повернулась в седле, чтобы посмотреть на мужа и брата. Позади них восседал на своем жеребце Данза. Покачав головой, он что-то проворчал насчет «сложившейся ситуации».
— Ну? — спросила Дженни, глядя на мужа. — Мы готовы?
Кейн надвинул шляпу на лоб, пряча глаза за широкими полями.
— Разумеется, готовы. И все же я считаю Маклинтока сумасшедшим.
— Ты заметил его лицо, когда Дженни настояла, чтобы мы взяли ее с собой? — с улыбкой вставил Джонни. — Я впервые видел, чтобы у человека стал такой багровый цвет лица.
Дженни в раздражении фыркнула:
— Я за всю жизнь ни разу не слышала подобной чепухи! В конце концов, я не такая уж беспомощная! Тем более что со мной рядом трое опытных мужчин.
— Пятеро, если прибавить еще новых парней, — поправил ее Джонни, и все вопросительно взглянули на него.
— О ком это ты? — нахмурился Кейн.
— Маклинток нанял еще двух парней, которые должны встретиться с нами в Додж-Сити. А разве он вас не предупредил?
Кейн покачал головой:
— Мне ничего об этом не известно. Кто они? Джонни пожал плечами:
— Черт, откуда мне знать?! Какие-то двое парней узнали меня в тамошней гостинице. Они называли меня по имени и вели себя так, словно мы раньше встречались. Они сказали, что вы отправили их забрать какую-то фотографию и что они в скором времени к нам присоединятся. Странно, но они, похоже, думали, что я их тоже знаю, и утверждали, что мы виделись в Абилине. А я никогда с ними не встречался, но не смог их в этом убедить. Они знают тебя и Данзу и уверяли меня, что в последний раз судьба свела нас вместе в Ледвилле.
— Гилберт и Пруитт! — воскликнула Дженни.
— И куда же эти идиоты направляются? — спросил Кейн.
— В Додж-Сити, я же сказал… Эй, что происходит?
Пришпорив лошадь, Дженни подъехала ближе к брату, в то время как Кейн и Данза пустились в быстрый галоп. Джонни недоуменно посмотрел им вслед.
— Поехали, Джонни. Я все объясню тебе по дороге.
— Хорошо, — пробурчал Джонни, пуская мула рысью. — Но я не могу скакать быстро на этом проклятом животном.
Дженни улыбнулась:
— Разговаривай с ним поласковее, и он будет очень послушный.
— Да?.. А как его зовут?
— Я называла его Сьюки.
— Сьюки?! Будь моя воля, я бы назвал его Тихоходом! — заявил Джонни. — Эй, Тихоход, трогай!
Не выдержав, Дженни расхохоталась. На ее губах играла счастливая улыбка. Жизнь с Кейном никогда не будет скучной. В этот миг она вдруг осознала, что и не хотела бы жить по-другому. Кейн не из тех мужчин, которых можно удержать дома. И до тех пор пока она может скакать верхом, она будет рядом с ним. «Или по крайней мере неподалеку», — подумала Дженни, увидев мужа впереди.