Книга Жар небес - Сандра Браун
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Я сразу поеду на участок, помечу деревья. Пора за работу, ты не забыла?
— Ты знаешь, забыла. Столько всего произошло с тех пор, как мы были у Джо-младшего.
Она вышла вслед за ним на веранду, безотчетно отказываясь отпустить его.
— Кэш…
Он обернулся.
— А все, что ты наврал помощнику шерифа…
— Но это не совсем вранье, правда?
— Не понимаю, почему ты не сказал Уолкеру что-нибудь другое?
— Нужно было, чтобы он переключил все свое внимание на нас и забыл про Гейлу.
— Ты врал только по этой причине?
— Qui.
Она облизала губы. Они все еще хранили его вкус.
— Ты всегда врешь с такой легкостью? Он шагнул во мрак и растворился в нем.
— Всегда, — раздалось из темноты.
— Ты, видимо, ждешь, что я начну бегать по ее поручениям.
— Наоборот, Трисия. Я бы хотела, чтобы ты забыла про нее.
— Отлично. Именно так я и собираюсь поступить. Сестры разговаривали в холле. Шейла уже оделась и готовилась к отъезду на работу. Она только что поговорила по телефону с Коттоном, пообещала заехать ближе к вечеру с полным отчетом о визите к Эндикоту.
— Гейла только попила чаю и снова уснула, — сказала Шейла. — Я думаю, она проспит почти весь день. Я оставила ей записку с моим телефоном, если ей что-нибудь понадобится.
— Сегодня утром миссис Грейвс ушла.
— Очень рада. Хоть одной проблемой меньше.
— Не жди, что я стану заниматься хозяйством. Этот дом скорее сгниет и рухнет, чем я стану следить за ним.
— Я сегодня же поищу другую домоправительницу.
— А я тем временем должна умереть от грязи и голода?
— А ты тем временем позаботься о себе сама, — потеряв терпение, отрезала Шейла. Трисия сузила глаза.
— Я не позволю отдавать мне приказания, как ты поступаешь здесь со всеми, не исключая моего мужа. Прекрати это раз и навсегда! Шейла! Слышишь, что я тебе говорю?!
— Ради Бога, Трисия, сбавь на полтона. Думаю, что не только здесь, но и в соседнем округе тебя слышат.
— Я имею полное право кричать. Ты привела в мой дом ублюдка, белую шваль и черномазую шлюху.
Шейла шагнула к ней, вскинув руку для удара. Может быть, Трисия получила бы пощечину, если бы не зазвонил телефон. Шейла отвлеклась от сестры и подняла трубку.
— Просят Кена.
Положив трубку на столик, она взяла сумочку и, чтобы не поддаться искушению придушить сестру, поспешно вышла.
Кен поднял трубку у себя в спальне.
— Алло?
— Привет, Кении!
Пот градом покатился по его лицу.
— Трисия, я взял трубку.
Он помолчал, чтобы убедиться, что жена положила трубку на аппарат в холле, и только после этого ответил:
— Какого дьявола ты звонишь сюда? Я, по-моему, просил не звонить мне домой.
— Ты, дерьмо! Если бы твои слова хоть чего-нибудь стоили, я бы уже получил мои деньги, ведь так? Меня блевать тянет, когда меня обманывают.
— Я просил немного подождать. Кен плюхнулся на неприбранную постель, потирая заломивший лоб.
— И я, как идиот, согласился. А где теперь мои деньги? Их нет.
— Я отдам.
— Завтра.
— Но…
— Завтра!
В трубке раздались гудки. Прежде чем опустить ее, Кен долго слушал прерывистые звуки, пребывая в полной прострации.
— Можно?
Прижимая трубку щекой к плечу, Шейла кивнула Кену, чтобы он входил и располагался. Он прикрыл за собой дверь конторы, которая была недавно выкрашена снаружи. Но он этого, видимо, не заметил.
— Это будет прекрасно, миссис Дан, — сказала в трубку Шейла и улыбнулась Кену. — Да, это просто судьба. И я буду спокойна за завтрашний день… Тогда сегодня после обеда, хорошо? Да-да, до свидания. Она повесила трубку и радостно заговорила:
— Такая удача! Миссис Дан была поваром в школьной столовой, и у нее хорошие рекомендации. Несколько лет назад ей пришлось оставить работу из-за болезни мужа. Когда он умер, она подала заявку в агентство в Новом Орлеане, которое учитывает желающих найти работу по ведению домашнего хозяйства. Я позвонила туда, и мне дали ее телефон. Удивительное совпадение, правда? Ей даже не надо менять место жительства. А мне можно больше об этом не думать. Она даже согласилась ухаживать за папой. — Шейла замолчала, улыбаясь во весь рот. — Ну, что ты об этом думаешь?
— Не будет ли ее стряпня иметь привкус школьной столовой?
— Хуже, чем готовила миссис Грейвс, ничего быть не может. — Шейла передернула плечами. — Где только Трисия нашла такую мумию?
— Откуда я знаю? Это ее забота, — ответил он, устраиваясь поудобнее.
— Почему ты не вмешался, когда она выгнала Веду, Кен?
— Это тоже не моя забота, — сразу окрысился он. — В отличие от тебя, мое детство прошло не у нее на коленях. Для меня она была просто кухарка, каких тысячи.
— А для меня она была членом семьи, — с болью произнесла Шейла. И чтобы отвлечься от тяжелых воспоминаний, она спросила:
— А ты зачем пришел?
Она только теперь заметила, что он избегает ее взгляда и нервничает, словно школьник перед экзаменом.
— На самом деле я пришел сюда по личному делу. Шейла вздохнула и встала с кресла:
— Если насчет Гейлы, то свое слово я уже сказала.
— Нет, я хотел поговорить совсем о другом. Она присела на край стола, скрестив ноги.
— Тогда о чем?
— О деньгах. — Он наконец отважился взглянуть ей в лицо. — Мне нужны деньги.
— По-моему, сейчас это наша общая нужда, — слегка улыбнулась она.
Он тоже попытался улыбнуться, но как-то неопределенно и мимолетно.
— Я имею в виду — сейчас, немедленно. Его лицо стало очень серьезным, не оставляющим повода для шуток. Шейла спросила в тон ему:
— Сколько, Кен?
Он приподнялся на стуле и прочистил горло:
— Десять кусков.
— Десять тысяч долларов? — Она даже не пыталась скрыть свой ужас. — Кругленькая сумма.
И снова его улыбка увяла, не успев появиться.
— Не подумай чего-нибудь дурного, но это страшно важно, Шейла! Иначе я не ползал бы тут, выклянчивая подачку, как нищий. Поверь, тебе лучше не знать, для чего мне нужны деньги. Притом я же прошу взаймы. Я обещаю вернуть.