Telegram
Онлайн библиотека бесплатных книг и аудиокниг » Книги » Научная фантастика » Слепой охотник - Николай Андреев 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Слепой охотник - Николай Андреев

283
0
Читать книгу Слепой охотник - Николай Андреев полностью.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 62 63 64 ... 75
Перейти на страницу:

Бракс был потрясен красотой и величием природы. Этот мир жил абсолютно независимо от людей. Вот со скалы сорвалась огромная птица и стремительно метнулась куда-то вниз. Возле одинокого дерева мелькнула стая хищников с красновато-бурой шерстью.

Взгляд бандита вновь переместился на дорогу. Кто и когда ее проложил, неизвестно. Трасса появилась во время массовой миграции населения после ядерной катастрофы. Асканийцы бежали из зараженных районов к побережью. Вскоре данную территорию захватили шорки. С течением времени племя разрослось и расширило свои владения.

Неожиданно разбойник замер. В первое мгновение он не поверил собственным глазам. На повороте показался еще один всадник. Юноша обернулся к главарю и произнес:

— У преследователей подкрепление.

Кроусол тотчас взял из рук Бракса бинокль. Странного человека лейтенант увидел сразу. Гражданская одежда, автомат на груди, через седло перекинут большой мешок.

— Чертовщина какая-то, — задумчиво сказал тасконец. — Только сумасшедший решится путешествовать по Южным горам в одиночку. Однако парень не похож на психа. Слишком хорошо экипирован.

— Может, он просто отстал от отряда? — предположил помощник.

— Вряд ли, — Тонг отрицательно покачал головой. — Чужак даже не стремится соединиться с группой. Его цель — наблюдение. Незнакомец четко выдерживает безопасное расстояние. Наши враги наверняка о нем не знают.

— А это случайно не роксор? — наивно спросил Бракс.

— Не болтай чепуху, — оборвал налетчика Кроусол. — Мерзавец уже далеко отсюда. Боюсь, это очередной мститель, жаждущий нашей крови.

Закончив привал, налетчики сели на коней и поскакали по узкой петляющей дороге горного серпантина. Через два часа беглецы выехали на плато. Вдалеке, на утесе, виднелся монастырь. До него осталось чуть больше трех километров. Переведя лошадей на рысь, разбойники внимательно наблюдали за базой. Тонг не верил, что шорки решатся на штурм крепости, но исключать такую возможность полностью было нельзя. Если Эльгер проявил настойчивость, то в монастыре бандитов ждет засада. И рассчитывать на снисхождение налетчикам не стоило.

— На башне черный флаг! — радостно проговорил Ярк, пришпоривая коня.

Данный знак означал, что база по-прежнему принадлежит разбойникам. Лейтенант не ошибся в своих предположениях. Узнав о бегстве отряда, Тоск вернул воинов обратно в лагерь. Вождя интересовала лишь голова Кроусола. Эльгер не собирался терять молодых сильных бойцов ради горстки ублюдков, спрятавшихся за стенами крепости.

Остановив лошадь перед массивными деревянными воротами, Тонг громко выкрикнул:

— Фекс, грязная скотина, открывай немедленно!

Над аркой метнулась чья-то тень. Спустя пару минут заскрипели засовы, и створки распахнулись настежь. Всадники неторопливо въехали в маленький уютный дворик. Бандит, дежуривший у входа, недоуменно смотрел на Кроусола.

— Это все? — изумленно выдохнул тасконец.

— А ты видишь еще кого-то, болван! — раздраженно выругался главарь.

Навстречу Тонгу из здания вышел полураздетый бородатый мужчина крепкого телосложения. О Фексе нужно сказать особо. Умом разбойник не отличался, зато обладал огромной силой. Лет восемь назад лейтенант вытащил его из петли, и с тех пор налетчик верно служил Кроусолу. Одно движение руки главаря, и бандит убьет кого угодно. Не случайно именно Фексу Тонг доверил охрану монастыря. Он будет сражаться до конца и не отступит ни на шаг.

— Как дела? — поинтересовался лейтенант.

— Отлично, — широко улыбнулся мужчина. Разбойника ничуть не беспокоило то, что у него во рту не хватало половины зубов. Часть из них сгнила, а часть налетчик потерял в многочисленных драках. Явление среди бандитов нередкое. Стычки происходили чуть ли не ежедневно. Впрочем, за нанесение тяжелых увечий Кроусол сурово наказывал подчиненных.

— Шорки трое суток крутились возле крепости, однако напасть не рискнули, — продолжил Фекс. — Для острастки мы немного постреляли. Пару мерзавцев даже ранили. Мутанты покинули плато, но перекрыли все тропы на восток. Там сейчас надежные заслоны. Колин и Снек отправились на охоту и чуть не угодили в западню. Еле ноги унесли…

— Проклятье! — невольно вырвалось у Тонга. — Новость неприятная. Лес стал непреодолимой преградой. Эльгер отрезал нас от побережья.

— Я же предупреждал! — вымолвил Ярк. — Надо было сразу идти к океану. Мы оказались в западне. Последнюю дорогу заняли преследователи. Что теперь?

— Заткнись! — гневно прорычал главарь. — Будем готовиться к осаде. Запасов продовольствия хватит надолго, а вот противник пусть помучается. Чужаки сунутся в чащу и наткнутся на шорки. Волосатые уроды тут же перебьют незваных гостей. Лучшего развития событий не придумать.

— А если солдаты договорятся с мутантами? — осторожно вставил Бракс.

— Вряд ли, — усмехнулся Кроусол. — Шорки не потерпят представителей асканийской армии на своей территории. Они ненавидят захватчиков. Наши проблемы решатся сами собой.

Бородатый разбойник непонимающе смотрел то на одного беглеца, то на другого. Молодого парня Фекс вообще видел впервые. Бандит долго пытался вникнуть в суть спора, но, в конце концов, не выдержал и обратился непосредственно к главарю:

— Тонг, скажи толком, что нужно делать?

— Для начала закрой ворота, — спокойно ответил лейтенант. — Уже пять суток группу преследует специальный отряд службы контрразведки.

— Не может быть! — удивленно выдохнул разбойник. — Даже егеря так далеко не заходили. Ведь надо преодолеть земли свободных охотников, перевал и вступить на территорию шорки. Я слышал, лет двадцать назад мутанты разгромили здесь пехотный батальон.

— Все верно, — произнес Кроусол. — Но ситуация в Аскании быстро меняется. Мы совершили налет и сразу нарвались на засаду. Чудом ушли от погони. Чтобы хоть как-то поживиться, я повел бойцов к железной дороге. Увы, нападение на поезд не увенчалось успехом. Понеся тяжелые потери, группа двинулась обратно на восток. Однако, неприятности на этом не закончились. Мерзавец Гаркс убил кого-то в деревне поселенцев. Нам пришлось прорываться через «Ужас Южных гор».

— Там же хлемы! — воскликнул Фекс.

— Иного выхода не было, — пожал плечами главарь. — В ущелье погиб Устин и последний шорки. К сожалению, оторваться от противника отряду не удалось. Через два часа преследователи уже поднимутся на плато.

— Много их? — спросил тасконец.

— Человек пятнадцать, — вымолвил Тонг.

— Ерунда, — мгновенно отреагировал бандит. — У врага нет ни малейших шансов захватить монастырь. Мы не подпустим их к воротам даже на полкилометра.

— Не торопись с выводами, — возразил лейтенант. — Эти парни в лобовую атаку не пойдут. А стреляют они получше твоих олухов. Впрочем, ввосьмером мы сумеем отбиться.

Фекс как-то подозрительно опустил глаза и затоптался на месте. Странное поведение подчиненного не ускользнуло от внимания Кроусола. Приблизившись к разбойнику, главарь жестко произнес:

1 ... 62 63 64 ... 75
Перейти на страницу:
Комментарии и отзывы (0) к книге "Слепой охотник - Николай Андреев"