Книга Алмаз раздора. До и после Шерлока Холмса - Артур Конан Дойл
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
18.2. ТАИНА КЛУМБЕРА — переводчик Е. М. Чистякова — Вэр — (1911) — сс. «Полное собрание сочинений», т. 7, СПб.: Книгоизд — во П. П. Сойкина, кн. 21, с. 3—127;
18.3. ТАЙНА КЛУМБЕРА — переводчик В. Штенгель — 1968 — ж. «Звезда Востока» №№ 8, с. 213–232, № 9, с. 225–239, № 10, с. 200–223;
1911
19. The Doings of Raffles Haw, (n.) NY: John W. Lovell Company, 11 Feb 1892, ii+134 pp;
19.1. ЧУДЕСНОЕ ОТКРЫТИЕ РАФФЛЬСА ХАУ — переводчик не указан — 1911 — ж. «Вестник иностранной литературы» (СПб.) №№ 1, с. 1–32, № 2, с. 33–62;
19.2. ЧУДЕСНОЕ ОТКРЫТИЕ — переводчик В. Романов — (1911) — сс. «Полное собрание сочинений», т. 7, СПб.: Книгоизд — во П. П. Сойкина, кн. 22, с. 3—81;
19.3. ОТКРЫТИЕ РАФЛЗА ХОУ — переводчик Н. Дехтерева — 1967 — сс. «Конан Дойль в 8–ми тт.», т. 8, М.: Правда (Библиотека «Огонек»), с. 3—106;
1912
20. The Lost World, (n.) Sunday Magazine of the Philadelphia Press, 24 Mar—21 Jul, 1912;
20.1. ЗАТЕРЯННЫЙ МИР — переводчик не указан — 1912 — ж. «Вестник иностранной литературы», №№ 7, с. 1—32, № 8, с. 93–56, № 9, с. 57–88, № 10, с. 89–120, № И, с. 121–152, № 12, с. 153–182;
20.2. ЗАТЕРЯННЫЙ МИР — переводчик Н. Волжина — 1947 — М. —Л.: Детгиз (Библиотека приключений), 286(2) с.; 1967 — сс. «Конан Дойль в 8–ми тт.», т. 8, М.: Правда (Библиотека «Огонек»), с. 107–316; 1913
21. The Poison Belt, (n.) The Strand Magazine, 1913, vol. 45, Mar‑Jun, vol. 46, Jul;
21.1. ОТРАВЛЕННЫЙ ПОЯС — переводчик не указан — 1913 — ж. «Аргус» (СПб.) №№ 4, с. 2—18, № 5, с. 2—14, № 6, с. 3—15, № 7, с. 2–20;
21.2. МИР В СТОЛБНЯКЕ — переводчик И. Мандельштам — 1924 — Л.: АО «Тов. изд. и печ. дела А. Ф. Маркс», 127(1) с.;
21.3. ОТРАВЛЕННЫЙ ПОЯС — переводчик Н. Вольпин — 1967 — сс. «Конан Дойль в 8–ми тт.», т. 8, М.: Правда (Библиотека «Огонек»), с. 317–400;
1914
22. The Valiev of Fear, (n.) The Associated Sunday Magazine (The New York Tribune, The Philadelphia Press, The Baltimore Sun, etc…), 20 Sep—22 Nov 1914;
22.1. ДОЛИНА УЖАСА — переводчик E. Веринская — 1914 — ж. «Жизнь и суд» (Пгр.: Издание А. С. Залшупина) №№ 48 (30.11), с. 5–8; № 49 (7.12), с. 9–12; № 50 (14.12), с. 5–8; № 52 (28.12), с. 11–12; 1912 — ж. «Жизнь и суд» (Пгр.: Издание А. С. Залшупина) №№ 1 (4.01), с. 6–7; № 2 (11.01), с. 9–11; № 3 (18.01), с. 9–10; № 4 (25.01), с. 12–13; № 5 (1.02), с. 8–9; № 6 (8.02), с. 8–9; № 7 (15.02), с. 9–11; № 9 (1.03), с. 8–9; № 10 (8.03), с. 10–11; № 11 (15.03), с. 14–15; № 14 (5.04); № 20 (17.05), с. 10–12; № 21 (24.05), с. 7–10; № 22 (31.05), с. 5–12; № 23 (7.06), с. 5–12; № 28 (12.06), с. 7–10; № 30 (26.06), с. 6–11; № 31 (1.07), с. 6–11;
22.2. ДОЛИНА СТРАХА — переводчик не указан — 1916 — М.: Наша жизнь (Новая библиотека), 197 с.
22.3. ТРЕУГОЛЬНИК В КРУГЕ — переводчик не указан — 1925 — ж. «Красная панорама» № 34(76) — 43(85);
22.4. КРУГ В ТРЕУГОЛЬНИКЕ — переводчик Б. Арсеньев — (1926) — авт. сб. «Круг в треугольнике» Рига: Хронос (Библиотека современных писателей), с. 3—136;
1927–1929
23а. Maracot Deep (1–st part), (n.) The Saturday Evening Post, vol. 200, 8,15, 22, 29, Oct 1927;
23a.1. ГЛУБИНА MAPAKOTA — ч. 1 — переводчик К. Ксанина — 1927 — ж. «Вокруг света» (Л.) №№ 19 (15.10), с. 15–21, № 21 (15.11), с. 15–20, № 23 (15.12), с. 10–14; 1928 — ж. «Вокруг света» (Л.) №№ 4 (29.01), С. 7–11, № 6 (11.02), с. 8–12;
23а.2. МАРАКОТОВА БЕЗДНА — ч. 1 (5 глав) — переводчик Е. Толкачев, с 1957 г. под ред. Н. Дехтеревой — 1957 — М.: Географгиз (Путешествия. Приключения. Фантастика), 86(2) с. (мягкая обл.); 1967 — сс. «Конан Дойль в 8–ми тт.», т. 8, М.: Правда (Библиотека «Огонек»), с. 401–478;
23b. 1929 — Тhе Lord of the Dark Face [Chapters 6 (The Dangers of the Deep) & 7(The Crisis)] (2–nd part), (ss) The Strand Magazine, 1929, vol. 77, Apr, pp. 315–324, May, pp. 449–460;
23b.3. МАРАКОТОВА БЕЗДНА, ч. 2 — переводчик не указан —
1929 — ж. «Всемирный следопыт» №№ 5, с. 345–353, № 6, с. 470–474, сокращ.;
23b.4. ВЛАДЫКА ТЕМНОЙ СТОРОНЫ — переводчик А. Щербаков — 1990 — ж. «Уральский следопыт» (Свердловск) № 10, с. 41–52;
23b.5. МАРАКОТОВА БЕЗДНА, главы VI, VII — переводчик Е. Лазарев — 1991 — ж. «Наука и Религия» №№ 7, с. 57–61, № 8, с. 51–53, № 9, с. 35–39;
23b.6. МАРАКОТОВА БЕЗДНА, ч. 2 — переводчик П. Гелева — 1997 — сс. «Артур Конан Дойль в 10(+5) тт.», т. 10, кн. 3, М.: Сюита (Английские классики), с. 524–558;
23b.7. ЛОРД ТЕМНОЙ СТОРОНЫ — переводчики Г. Панченко, М. Маковецкая — 2008 — авт. сб. «Забытые расследования», Харьков: Книжный клуб «Клуб семейного досуга», с. 55–93;
23с. Maracot Deep (Full text) (Полный вариант), The Maracot Deep and Other Stories, London: John Murray, 29 Jul 1929;
23c.1. MAPAKOTOBA БЕЗДНА — ч. 1 — переводчик E. Толкачев (гл. I‑V); ч. 2 — переводчик не указан (гл. VI‑VII) — 1994 — сс. «Артур Конан Дойл в 12–ти тт.», т. Ужас расщелины Голубого Джона, М.: Наташа, Внучата, с. 355–454;
23с.2. MAPAKOTOBA БЕЗДНА — ч. 1 — переводчик Е. Толкачев (гл. I‑V); ч. 2 — переводчики М. Антонова, П. Гелева (гл. VI‑VII) — 2005 — авт. сб. «Топор с посеребренной рукоятью» М.: Гелеос, с. 5—151;
23с.3. MAPAKOTOBA БЕЗДНА — ч. 1 — переводчик Е. Толкачев (гл. I‑V); ч. 2 — переводчик Александр Чех (гл. VI‑VII) — 2008 — сс, «А. Конан Дойл. Избранные сочинения», т. Маракотова бездна, М. Интрейд Корпорейшн, с, 7—154;
23с.4. MAPAKOTOBA БЕЗДНА — переводчик Ю. Гончаров (гл. I‑VII) — 2009 — авт. сб. «Маракотова бездна» М.: Терра — Книжный клуб, СПб.: Северо — запад (Малая библиотека приключений), с. 5—169;
23с.5. МАРАКОТОВА БЕЗДНА — переводчик Геннадий Баташов (гл. I‑VII) — 2009 — сс. «Артур Конан Дойл», т. 4 (Маракотова бездна. Страна туманов), Белгород, Харьков: Клуб семейного досуга, с. 5–124;
1993
24. Тhе Land of Mist, (n.) The Strand Magazine, Jul‑Dec 1925, Jan‑Mar 1926;
24.1. ТУМАННАЯ ЗЕМЛЯ — переводчик не указан — 1993 — сс. «Артур Конан Дойл в 12–ти тт.», т. Туманная земля, М.: Наташа, Внучата, с. 265–462;