Книга Разрушитель кораблей - Паоло Бачигалупи
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Я еще не покойник, — сказал отец. — Я еще и близко не покойник.
Но его голос уже слабел. Гвоздарь глядел вверх, на человека, который почти всю его жизнь терроризировал его. Внезапно Ричард Лопес стал другим. Не самодовольным и опасным, каким был, а другим. Жалким. Уязвимым.
— Ну давай же, Везучий Парень, — прохрипел отец. — Мы же родня. Помоги мне выбраться.
Он попытался протянуть руку к Гвоздарю. Попытался улыбнуться. Облизнул окровавленные губы.
— Пожалуйста, — сказал он. И добавил, совсем тихо: — Прости.
Гвоздаря заколотило от отвращения. Последний раз глянув на отца, он, хромая, пошел обратно, туда, где лежала связанная Везучая Девочка.
Он столкнулся с ней в дверях и едва не заорал, прежде чем понял, что это она. Она держала в руке его боевой нож.
— Спасибо за нож, — сказала она. — Где…
И ахнула.
Гвоздарь буквально выволок ее обратно.
— Пошли, — сказал он. Ринулся по коридору, готовый снова услышать, как отец зовет его. Но ничего не произошло.
— Куда мы? — задыхаясь, спросила Нита.
— Надо выбираться, — ответил он, подтаскивая ее к лестнице, ведущей на верхнюю палубу. Корабль внезапно задрожал и крутанулся. Сломалась основная мачта, и он окончательно перевернулся. Теперь подыматься на верхнюю палубу означало спускаться в море.
— Мы перевернулись, — пробормотал Гвоздарь. — Вниз нельзя.
Поглядел в люк. Там плескалась вода. Следующая палуба наверняка затоплена полностью.
— Мы не сможем выплыть? — спросила она.
— Не в темноте. Не зная, куда плыть.
Вода поднималась.
— Мы тонем, — с отчаянием сказал он.
Нита поглядела на воду.
— Значит, нам надо наверх, так?
Она встряхнула его.
— Правильно? Пошли наверх!
Дернула его за руку.
— Пошли! Надо найти выход через днище корабля.
— Что ты собираешься искать? — спросил он.
— Корабль тонет, так? Вода проникает внутрь. Значит, должны быть пробоины в корпусе.
Гвоздарь кивнул, внезапно все поняв. Остановил ее и потащил в другую сторону.
— Туда. Нам надо пробраться в грузовые отсеки. Они там!
— Откуда ты знаешь, куда идти?
— Я — разрушитель кораблей, — со смехом ответил Гвоздарь. — Проведешь достаточно времени, разбирая на куски старые корабли, и будешь знать, как они устроены.
Они побежали в другой коридор, поднялись по трапу. Бежали по потолкам, а пол был у них над головами.
— Туда! — показал Гвоздарь, улыбаясь, когда увидел трап, ведущий в отсек, где моряки латали пробоину.
— Приготовься, — сказал он, приставляя боевой нож к пластырю на пробоине.
— К чему?
— Будет много воды.
Нита ухватилась за латунный кронштейн одной рукой, а другой взялась за его пояс. Кивнула.
— Готова.
Гвоздарь резанул пленку, которую наложили матросы в тщетной попытке спасти корабль. Прорезиненная ткань разошлась, и на них хлынула вода. Их стукнуло о стену. Гвоздарь вцепился в Ниту, вода сбивала его с ног. Спустя мгновение поток иссяк, превратившись в тонкую струйку. Не так много, как он опасался. Видимо, большая часть уже вниз стекла, когда корабль перевернулся. Он полез в люк.
— Сюда.
— Как ты меня нашел? — спросила Нита, пролезая следом за ним. — Когда они меня в Орлеане поймали, я думала, все кончено.
— Капитан Кэндлесс… — начал Гвоздарь и умолк, вспомнив выстрелы в темноте, брызги крови и падающее тело капитана. — Ему пришло в голову, как тебя найти.
— И ты отправился с ним?
Гвоздарь ухмыльнулся.
— Глупость изрядная, а?
— Да уж, — со смехом ответила она.
Они пролезли через искореженные грузовые отсеки, по кучам мусора, и оказались у еще одного люка. Раньше он вел вниз, но теперь оказался у них над головами. Вылезли в трюм. Вспыхнула молния, осветив дыру в корпусе у них над головами. Рваную дыру в углепластиковом корпусе. Еще одна дыра, дальше, подтверждение правильности плана Гвоздаря. В дыры потоком заливалась морская вода, когда в корпус ударяли волны, обливая разбросанные в разные стороны контейнеры с грузом и искореженное оборудование. Гвоздарь прищурился, глядя на дыру в корпусе. Снова сверкнула молния. Не дыра вовсе, скорее трещина. И очень высоко. Чертовски высоко.
Нита дернула его за руку.
— Ящики с грузом, — сказала она. — Поставим один на другой.
Схватила ящик и потащила к дыре. Гвоздарь понял, что она задумала, и бросился на подмогу. Они лихорадочно таскали ящики. Некоторые были слишком тяжелы, чтобы тащить одному, а некоторые они и вдвоем поднять не могли. У Гвоздаря жгло болью лодыжку, но он старательно складывал ящики и мусор наподобие башни. Сверху снова полилась вода. Он судорожно дышал, от боли и от усилий. Нита забралась вверх, и он принялся подавать ей ящики.
Вода снова хлынула в трюм, так сильно, что едва не смыла Ниту вниз.
— Тонем! — крикнул Гвоздарь сквозь рев шторма.
Нита поглядела на дыру наверху.
— Думаю, мы достаточно высоко подобрались! — ответила она.
— Тогда прыгай!
— А ты?
— Ты выбирайся первой. У меня лодыжка повреждена, я высоко не прыгну. Залезешь и подашь мне руку.
Нита кивнула и, встав на четвереньки, забралась на верхушку собранной ими пирамиды. Прыгнула. На нее обрушилась волна, но она успела ухватиться за край дыры. Подтянулась и вылезла наружу. Гвоздарь полез следом. Ящики шатались в такт качке. Лодыжка горела от боли. Боль едва не парализовала его. Ему никак не прыгнуть.
В проеме наверху появилось лицо Ниты. Она протянула руку.
— Быстрее!
Гвоздарь подобрал ноги и сел на корточки. Плюнь на боль,сказал он себе. Просто прыгни.Глубоко вдохнул и прыгнул вверх. Лодыжка взорвалась болью. Он схватился пальцами за рваный край дыры в корпусе, но пальцы заскользили. Нита схватила его за запястье.
— Держись!
Ударила волна, окатив их водой. Гвоздарь вцепился в край пробоины, кашляя и отплевываясь. Накатила следующая волна.
Пальца Ниты скользили по его запястью.
— Не смогу тебя вытащить! — крикнула она.
Давай же!сказал он себе. Если и дальше так будешь висеть, свалишься и свернешь шею. Ты не для того все это сделал, чтобы просто утонуть во мраке.
Но он так устал.
— Соберись, Гвоздарь! — крикнула Везучая Девочка. — Думаешь, я твою задницу сама тащить буду, как богачка чертова?