Книга Месть орков - Ричард Кнаак
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Рассвирепевший Гри бился яростнее всех. Одним ударом онзаставил одного из карликов, шатаясь, отступить, а вторым чуть не обезглавилследующего. Гри не повезло — его топор не выдержал удара о более крепкий топорпротивника и сломался. В отчаянии он ухватился за рукоятку топора нападавшего ипопытался вырвать его из сильных рук карлика.
Острое лезвие другого топора вонзилось в спину тролля.
Последнего из захвативших ее в плен троллей Верисе дажестало немного жаль. Ворш понимал, что его ждет, глаза его расширились от ужаса,казалось, он вот-вот заплачет. Но тролль, несмотря ни на что, продолжалразмахивать топором и даже пару раз умудрился задеть своих врагов. Как бы то нибыло, Ворш был не в состоянии отбиться от обступивших его плотным кольцомкарликов.
Его изрубили в куски.
Вериса отвернулась к стене и не поворачивалась до тех пор,пока не услышала рядом спокойный, хрипловатый голос:
— Так-так, неудивительно, что тролли так отчаянносопротивлялись! Джиммел! Посмотри-ка сюда!
— Да уж, Ром! Твоя находка куда симпатичнее моей!
Мускулистые короткие руки помогли Верисе сесть.
— Давай посмотрим, можно ли освободить тебя от этих веревоки не повредить такое прекрасное тело!
Вериса подняла голову и встретилась взглядом с краснолицымкарликом, который был дюймов на шесть ниже Фолстада. Какой бы ни была внешностькарлика, судя по тому, как ловко он управлялся с узлами веревок, девушкапоняла, что ни его, ни его товарищей не следует принимать за неотесанныхувальней. Особенно после того, как они в два счета расправились с троллями.
При ближайшем рассмотрении одежды карликов и их доспехиоказались в еще более жалком состоянии. Вероятно, они достались им понаследству от убитых орков.
— Ну, вот и все!
Веревки упали на пол. Вериса тут же вытащила изо рта кляп,от которого ее не удосужился освободить карлик. Поток проклятий, последовавшийсразу вслед за этим, указывал на то, что Фолстад также освобожден от пут икляпа.
— Заткнись! Или я навсегда заткну твою глотку! — прорычалДжиммел.
— Да самому сильному из вас, земляных карликов, в жизни неодолеть карлика с Орлиных гор!
Вериса поняла, что, если наездник грифонов не уймется, у нихесть все шансы оказаться в плену у своих спасителей. С трудом встав на ноги и впоследний момент вспомнив, что тоннель вырыт не под ее рост, эльфийкараздраженно одернула своего компаньона:
— Фолстад! Будь вежлив с нашими друзьями! В конце концов,они спасли нас от страшной смерти!
— Да, тут ты права, — поддержал ее Ром. — Чертовы тролли,они жрут всех подряд и живых, и мертвых!
— Они говорили о каких-то своих товарищах, — припомнилаВериса. — Не лучше нам уйти, пока они не вернулись…
Ром поднял руку. Его морщинистая, вся в складках физиономиянапоминала Верисе морду старого, матерого пса.
— Об этом не беспокойся, — сказал он. — Через этих друзей мыи вышли на эту троицу. — Ром подумал еще немного и добавил: — Но может, ты иправа! В этих краях бродит не одна банда троллей. Орки используют их какохотничьих псов! Каждый забредший в эти разоренные земли превращается для них вдобычу. А при удобном случае эти твари не побрезгуют и своим союзничком с горы!
Вериса живо представила, что ожидало их с Фолстадом.
— Какая мерзость! Благодарю тебя от всего сердца! Выпоявились как раз вовремя, спасибо!
— Если бы я знал, кого они схватили, я бы заставил эту бандушевелиться побыстрее!
Джиммел, не сводя глаз с девушки, подошел к своемукомандиру:
— Джодж убит. Нарн плох, его надо подлатать. Остальныераненые могут идти сами.
— Что ж, тогда двигаем отсюда! Тебя, бабочка, это тожекасается!
Последнее относилось к Фолстаду и для карлика с Орлиных горзвучало как страшное оскорбление.
Вериса, с нежностью коснувшись плеча наездника грифонов,смогла погасить очередную вспышку гнева, но все время, пока они собирались вдорогу, карлик сердито поглядывал на своих освободителей. Эльфийка обратилавнимание, что равнинные карлики сняли все, что может пригодиться, не только строллей, но и со своего погибшего товарища. Но они не подумали взять с собойего тело. Ром, заметив взгляд Верисы, немного смущенно пожал плечами:
— На войне всегда есть потери, леди эльф. Джодж бы понял. Мыпередадим его вещи его близким и проследим, чтобы им досталась и его доля изнаших трофеев, хотя их не так-то и много, увы.
— Я не знала, что в Хаз Модн остался кто-то из вашегоплемени. Говорили, что карлики давно покинули эти земли.
Песья физиономия карлика помрачнела:
— Да, кто смог, тот ушел! Просто не всем удалось, понимаешь!Орки заполонили наши земли как саранча и отрезали от всех дорог! Мы быливынуждены уйти еще глубже, где никогда раньше и не бывали! Многие тогдапогибли, еще больше умерло потом!
Вериса взглянула на потрепанный отряд Рома.
— Сколько вас? — спросила она.
— В моем клане? Семь да сорок, а когда-то считали сотнями!Мы говорили с тремя другими кланами, два из них больше моего. Всех вместеоказалось триста с небольшим. И это ничто по сравнению с тем, что было раньше!
— Триста с небольшим — не так уж мало, — буркнул Фолстад. —Будь у меня столько воинов, я бы отбил Грим Батл!
— Если бы мы болтались в воздухе, как пьяные жуки, может,нам бы и удалось немного их напугать, но на земле и под землей мы все ещеслабее их! Хватит одного дракона, чтобы выжечь целый лес и запечь нас в землю.
Застарелая вражда горных и равнинных карликов грозилавспыхнуть с новой силой. Вериса поспешила занять позицию между Фолстадом иРомом.
— Хватит! Наши враги — орки и их прислужники! Или яошибаюсь? Если вы передеретесь между собой, они будут только рады!
Фолстад пробурчал под нос извинения, то же сделал и Ром. Ноэльфийка не собиралась останавливаться на полдороге.
— Этого недостаточно. Встаньте друг перед другом. Пожмитедруг другу руки и поклянитесь, что будете воевать только с нашими врагами!Поклянитесь, что никогда не забудете, что наши враги — орки, это они убиваливаших братьев, это они убивали тех, кого вы любили!