Книга Изменивший империю. Новая ступень. Том 3 - Вадим Фарг
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Стой, ублюдок! — выкрикнул оставшийся… настоящий ублюдок, выставив перед собой одну из пленных женщин и приставив к его горлу лезвие ножа. — Ещё одно движение и ей крышка!
Одновременно с этим я увидел, как один из мужиков, что был за его спиной, шевельнулся, а в мыслях того созрел нездоровый план.
Даже не думай, — произнёс я, обращаясь прямо в разум незнакомца. Он вздрогнул и ошарашенно посмотрел на меня. — Нож очень острый, а этот урод знает, как резать. Если тронешь его, то женщине не жить.
«Ты издеваешься⁈ — вырвалось у того тоже мысленно. — Это моя жена!»
Знаю, — я слегка кивнул, чтобы это уловил только он. — И я спасу её. Но лишь в том случае, если ты не будешь делать глупостей. Идёт?
«Да пошёл ты… Мор! — мужик скрежетнул зубами, однако отступил, закрыв собой девочку, лет десяти. — Я знаю, что они пытаются тебя подставить. Но если ты нормальный, как о тебе говорят, то… не подведёшь».
Последние слова прозвучали почти обречённо. А зря, ведь я, действительно, мог спасти незнакомку в любую секунду. Просто не хотел рисковать понапрасну. Всё же говоря про бандита, я не врал. Он и правда мог перерезать артерии, на которые сейчас и надавливал.
— Так, приятель, — я поднял руки и сделал пару шагов назад. Не столь большое для меня и моей скорости расстояние, но на ублюдка должно повлиять, будто я сдаюсь. — Давай поговорим мирно.
— Да пошёл ты не хер! — выкрикнул бандит, но всё же сделал шаг в сторону. Видимо, не желал, чтобы на него напали сзади, да и к выходу из тупика, в котором мы находились, ближе. — Что ты за монстр, твою мать⁈
— Как же так? — наигранно удивился я. — Неужели ваш босс и наш князь, господин Тарников, не предупредил, против кого вы идёте и в чьи маски наряжаетесь?
— Не понимаю о чём ты! — рыкнул тот, но в голосе выродка звучала ложь.
— Знаешь, — спокойно кивнул я. — И уверен, что уже сотню раз пожалел, что решил выдать себя за Мора. Ведь я настоящий, а не какой-то там миф. И всё, что ты видел, — с этими словами я указал на его товарищей. Одного из них пнул ногой, второй до сих пор был прибит своим же оружием к стене. — Но ты поставил меня в неловкое положение. В отличие от Тарникова я не собираюсь убивать мирных жителей города. А она, — кивнул на заложницу, — именно таковой и является. Поэтому я даю тебе выбор: либо ты уходишь сам, без кого-то из них, — обвёл пальцем горожан, — либо ты попытаешься её убить, но при этом я успею оторвать тебе нижнюю челюсть, перекрыть рану женщине и спасти её до приезда скорой. А вот ты не этого момента не доживёшь из-за обильной потери крови, при этом умирая в жутких муках. Признаться, второй вариант мне нравится больше, — при моих словах, муж заложницы зло нахмурился, — но всё-таки я хочу, чтобы имя Мора осталось в положительной канве.
— Ты с ума сошёл⁈ — сразу же рявкнул бандит. — Думаешь, я тебе поверю⁈
— В данной ситуации думать надо тебе.
На несколько секунд в проулке повисла тишина. Казалось, что даже огонь, трещавший из одного из окон, решил смолкнуть и только размахивать руками-языками. Но потом наёмник всё-таки встрепенулся и, стянув с лица маску, оскалился мне в лицо.
— Но ведь Мор не врёт, так? — прошипел он, будто думал, что переиграл меня.
— Я не вру, — кивнул в ответ я. — Если сказал, что ты можешь идти, то можешь идти, но один.
— Ла-а-адно, — протянул тот и шагнул в ту же сторону вместе с заложницей. Я попятился в противоположную, будто описывая с противником дугу. А потом он бросил женщину мне в руки и ринулся к выходу со всей прытью, на которую был способен.
Вот только я знал, что именно так и произойдёт. В конце концов, условия ставил я. А значит, что и руковожу ими тоже я.
Поймав женщину на лету, поставил на ноги и тут же отдал мужу, который моментально оказался рядом.
ХРЯСЬ!
Мерзкий хруст костей и треск порванного мяса. Примерно с этими звуками голова наёмника была размозжена по стене. Его тело задрожало в предсмертных конвульсиях, но в тот момент я наслаждался этим. Всё-таки подобным уродам нельзя давать слабину. Они слишком многое рушили за прожитые года. В данном случае я говорю за семьи и жизни, когда убивали простых работяг или насиловали женщин. Подобное нельзя прощать.
Отступив на шаг, я отпустил волосы последнего убитого и повернулся к бывшим заложникам.
— Что? — переспросил я с лёгкой усмешкой. — Я обещал, что он может идти. Он и ушёл… на несколько шагов. Все условия соблюдены. Я же не говорил, что он останется жив.
Моя речь вызвала у людей разномастные эмоции. Но в большинстве своём все они были испуганы — ещё не отошли от шока.
— Спасибо, — пробормотал мужик, обнимая жену и дочь. — Ты помог нам… Мор.
— Из твоих уст моё имя звучит, как нечто презрительное, — пробормотал я и выглянул из проулка, поманив к себе своих парней.
— Мой брат подсел на твою наркоту! — внезапно воскликнула одна из девушек, что стояла далеко в сторонке. — Или скажешь, что это не занимаешься этим⁈
— Занимаюсь, — не стал отрицать я. — Но если твой брат перешёл на мою сторону, то вскоре ему станет намного лучше.
— В смысле? — недавняя заложница, что была в руках боевика, удивлённо посмотрела на меня и быстренько смекнула, что к чему. —