Книга Город теней - Лия Алистер
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Его слова хлестнули меня кнутом. Я вдруг поняла, что все мы в какой-то степени несчастны. Мы ежедневно переживаем разочарования, потери, сомнения в себе и страх перед будущим. Это часть человеческой природы, а не особый крест, предназначенный лишь для меня.
– Как ты справился с потерей родителей? – спросила я, взглянув на Гарри.
Его тело напряглось, он отрешённо посмотрел куда-то вдаль и покачал головой.
– Поначалу было тяжело, казалось, что весь мир рухнул в одночасье, – произнёс он, и между его бровей пролегла морщинка. – Но со временем я понял одну вещь…
Гарри замолчал.
– Какую? – в нетерпении спросила я.
– Смерть – наш единственный конец, – он взглянул на меня, и его губы тронула грустная улыбка. – А жизнь – это не утопия, и чёрных полос в ней предостаточно.
Я кивнула.
– Чем скорее ты это осознаешь, тем легче тебе будет найти внутренний покой, – добавил Гарри.
Мы замолчали, когда к нам подошли друзья.
– История появилась в расписании, – сказала Элли. – Интересно, кто заменит мисс Дэвис?
Оскар хохотнул:
– Ставлю на молоденькую практикантку.
– С чего вы взяли, что мисс Дэвис кто-то заменит? – спросила Моника, сверля взглядом Оскара. – Может, она уже вернулась?
– Нет, – покачала головой Элли. – Я только что была у секретаря, она мне сказала, что мисс Дэвис всё ещё в «больнице», – на последнем слове она в воздухе нарисовала кавычки.
Я почти не слышала разговоры друзей. В голове, словно заевшая пластинка, повторялась фраза мамы: «Избавься от кулона! Избавься от кулона! Избавься от кулона!» Покачнувшись, я схватилась за подоконник с такой силой, что костяшки пальцев побелели.
– Джуди? – Том перевёл на меня взгляд. – Как ты себя чувствуешь?
Я моргнула:
– Всё в норме.
Он прищурился, проведя пальцем по своей губе.
– Ты побледнела.
– Мигрень.
Том шагнул ко мне и приложил губы к моему лбу. Это действие ошеломило меня. И не только меня. Гарри уставился на нас, сведя брови к переносице.
– Ты что делаешь? – спросила я, отстранившись.
Том склонил голову набок:
– Проверяю температуру. Кстати, ты вся горишь.
Том посмотрел на Гарри, и их взгляды схлестнулись. Гром не грянул, но на несколько секунд повисла давящая тишина.
– Мне пора, – вдруг сказал Оскар, разрядив обстановку.
Элли недовольно вскинула брови:
– И куда ты опять собрался?
– Мистер Стоунд прямо по курсу. Не хочу попадаться ему на глаза.
Том улыбнулся и в шутку ударил Оскара локтем в грудь:
– Тебе не сбежать от директора школы, в которой ты учишься.
Я обернулась и встретилась взглядом с мистером Стоундом. Он всегда выглядел безупречно: уложенные гелем волосы, брендовые очки, дорогие костюмы, прямая осанка и внимательный томный взгляд. Заядлый холостяк. Одинокие матери, приводя своих детей в школу, обязательно невзначай проходили мимо его кабинета. По нескольку раз. Но мистер Стоунд никогда не позволял себе переходить профессиональные рамки.
Остановившись у нашей компании, директор мимолётно склонил голову в приветствии, а затем перешёл сразу к делу:
– Моя школа лучшая в Росфилде, и я не позволю портить её репутацию.
Мы с ребятами переглянулись и в недоумении уставились на мистера Стоунда. Он обвёл взглядом каждого и остановился на мне.
– Джуди, с кем ты сейчас живёшь?
Том сделал шаг вперёд, закрыв меня за своей спиной:
– Со мной. – Брови директора поползли вверх. Том прочистил горло. – Точнее, у нас дома. Со мной и с моими родителями.
– Я разве к тебе обращался, Бойер? – сжал челюсть мистер Стоунд и вновь перевёл взгляд на меня. – Элли рассказала мне, что недавно на тебя напали.
Я надеялась, что мистер Стоунд не принял всерьёз её слова. Ведь все эти дни он молчал, но, видимо, сегодня у него было плохое настроение, и он решил отыграться на мне.
– Это правда? – директор снял очки, протёр их и снова надел. – Что произошло?
Я запаниковала.
– Это… – начала я.
– Ложь, – закончил Гарри. – Когда Джуди осталась дома одна, мы решили устроить у неё вечеринку, – он поймал взгляд Элли и равнодушно пожал плечами. – Элли расстроилась, что мы её не пригласили, и выдумала эту чушь.
Элли, конечно, поступила глупо, рассказав обо всём директору, но я не собиралась поддерживать блеф Гарри. Тем более врать у меня всегда получалось паршиво.
На удивление, тот, от кого я и Элли меньше всего этого ожидали, продолжил говорить:
– Гарри не врёт, – Том старался не смотреть в сторону Элли. Зато она глядела на него широко распахнутыми глазами, в которых читалось: «Я была тебе предана, а ты меня предал». – Когда Элли узнала обо всём, то придумала эту историю с нападением, чтобы скомпрометировать Джуди.
– Мистер Стоунд! – Элли попыталась подойти к директору, но Оскар её остановил.
– Успокойся, – прошептал он ей на ухо. – Ты и так дел натворила.
– Руки убери! – рявкнула она.
Мистер Стоунд перевёл на Элли холодный взгляд:
– Ты снова меня разочаровала.
– Снова? – растерянно спросила она.
– Что с газетой? Новый выпуск получился худшим за всю историю существования школьной редакции!
Я почувствовала укол вины и решила вступиться за Элли:
– Мистер Стоунд, это моя вина.
Он даже не взглянул на меня:
– Я не с тобой разговариваю!
– На первой полосе должна была быть моя статья, – продолжила я. – Но с моим отцом…
Мистер Стоунд перевёл на меня раздражённый взгляд:
– Я в курсе, что случилось с твоим отцом.
– Я решила опубликовать другую статью, потому что Джуди не выходила на связь… – попыталась оправдаться Элли.
– Ты главный редактор и должна была решить эту проблему, – возмутился мистер Стоунд. – И если ты не справляешься со своими обязанностями, то я найду тебе замену!
Элли бросила на меня гневный взгляд. Её плечи вздрогнули от едва сдерживаемых рыданий.
– Это несправедливо, мистер Стоунд! – заявила она, а затем схватила свой рюкзак и быстрым шагом удалилась.
– Что в последнее время происходит с твоей сестрой? – спросил директор, переведя взгляд на Оскара, который всё это время прятался за нашими спинами.
– Может, – он пожал плечами, – женские дни?
– Идиот… – закатил глаза Том.
Мистер Стоунд нахмурился, глядя на Оскара:
– Скоро экзамены, и я надеюсь, что ты основательно к ним готовишься. Если ты провалишь хоть один, то я исключу тебя из школы.
Вместо того, чтобы согласно кивнуть или хотя бы промолчать, Оскар широко улыбнулся и насмешливым тоном произнёс:
– Вы мне в начале каждого семестра угрожаете…
– Миллер! – оборвал его директор. – Это была не угроза, а последнее предупреждение. Наша школа не тянет аутсайдеров, а прощается с ними.
Неожиданно за моей спиной раздался голос Моники:
– Мистер Стоунд, Оскар подтянет свои знания по предметам, но прошу, дайте ему чуть