Telegram
Онлайн библиотека бесплатных книг и аудиокниг » Книги » Историческая проза » Трилогия о мисс Билли - Элинор Портер 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Трилогия о мисс Билли - Элинор Портер

39
0
Читать книгу Трилогия о мисс Билли - Элинор Портер полностью.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 62 63 64 ... 152
Перейти на страницу:
было бледно.

– Возможно, вам хочется послушать музыку? – спросила она, подходя к пианино.

– Разумеется! – согласилась миссис Хартвелл.

Билли села и заиграла – миссис Хартвелл никогда раньше не слышала такой игры.

– Билли, это поразительно! – воскликнула она. – Я не думала, что вы так играете.

Билли таинственно улыбнулась. Интересно, а если бы миссис Хартвелл узнала, что в этой музыке были она сама, поездка домой, ланч, Бертрам и девушка, которую Бертрам любил – вовсе не как натурщицу.

Глава XIII

Сирил и свадьба

Двенадцатое декабря выдалось чудесным. От чистого морозного воздуха краснели щеки и сияли глаза, даже у тех, кто сегодня не выходил замуж. А уж если выходил…

Наступил день свадьбы Мари Хоторн, и, конечно, ее глаза сияли особенно ярко, когда она распахнула окно спальни и глубоко вдохнула свежий воздух, прежде чем спускаться к завтраку.

– Говорят, что счастлива та невеста, на которую светит солнце, – сонно прошептала она воробью, который смотрел на нее с ближайшей ветки, – как будто невеста не счастлива уже тем, что она невеста, какая бы погода ни была! – с этими словами она спустилась вниз.

Как оказалось, румянец на щеках и сияющие глаза – не обязательно следствие погоды или даже свадьбы. Это выяснилось чуть позднее, когда зазвонил телефон.

На звонок ответила Кейт.

– Алло. Кейт, это ты? – отчаянно спросили в трубке.

– Да. Доброе утро, Бертрам. Правда, сегодня отличный день для свадьбы?

– Отличный? Да, пожалуй, хотя вынужден признаться, что я этого не заметил. И ты бы не заметила, если бы у тебя на поруках был сумасшедший.

– Сумасшедший?

– Да. Хотя у тебя тоже, наверное, такой есть. Мари не мечется по дому, словно дикий зверь, не задает по десять вопросов в минуту?

– Конечно нет! Не говори глупостей, Бертрам. Что ты имеешь в виду?

– Понимаешь ли, Кейт… представление начинается ровно в двенадцать, так?

– Представление? – возмущенно спросила Кейт. – Свадьба состоится ровно в двенадцать. Тебе как шаферу следовало бы это знать.

– Хорошо. Тогда попроси, пожалуйста, Билли проследить, чтобы это было ровно двенадцать часов, или я не отвечаю за последствия.

– О чем ты? Что случилось?

– Сирил. Он наконец сорвался, чего я и ждал все это время. Меня очень удивила кротость, с которой он позволил обмотать себя белыми лентами и украсить розами.

– Чепуха, Бертрам.

– Ну не без того. Но все же он совершенно сошел с ума. Ты бы слышала ту громоподобную музыку, которой он разбудил меня с утра. Билли говорит, что в музыке он воплощает все: свое прошлое, настоящее и будущее. Если сегодня он играл будущее, то мне жаль девушку, которой придется провести жизнь вместе с ним.

– Бертрам!

Бертрам усмехнулся.

– Ладно, понял. Но в любом случае, он играл вовсе не будущее, а настоящее. Свадьбу. Он только что понял, что ему предстоит столкнуться с целой кучей женщин и всяких других неприятных вещей, и это ему не понравилось. Я четырнадцать раз заверял его, что кольцо, лицензия, экипаж, гонорар священника и мой рассудок в порядке. Когда он не задает вопросы, то грозится, что притащит священника на час раньше и улизнет вместе с Мари еще до того, как появится первый гость.

– Какая глупость!

– Сирилу так не кажется. Мне пришлось постараться, чтобы убедить его, что гости не очень обрадуются, обнаружив, что церемония закончена, а невеста сбежала.

– Будь так любезен напомнить Сирилу, что другие тоже беспокоятся за его свадьбу, – ледяным тоном сказала Кейт.

– Уже напомнил, – вздохнул Бертрам, – он ответил, что пусть беспокоятся, сколько их душе угодно. Сейчас он, полагаю, изыскивает способ жениться по доверенности.

– По доверенности! Ну же, Бертрам. У меня достаточно дел этим утром, а я стою и слушаю твои глупости. Позаботься о том, чтобы Сирил приехал вовремя, вот и все, – Кейт нетерпеливо повесила трубку.

Повернувшись, она увидела испуганные глаза невесты.

– Что такое? Что-то не так с Сирилом? – спросила Мари.

Кейт рассмеялась и приподняла бровь.

– Всего лишь страх сцены, моя дорогая.

– Страх сцены?

– Да. Бертрам утверждает, что он ищет кого-нибудь, кто мог бы сыграть его роль на церемонии.

– Миссис Хартвелл!

При виде ужаса на лице Мари миссис Хартвелл рассмеялась.

– Милое дитя, не бойтесь так. Еще не родился на этот свет мужчина, который не мечтал бы сбежать с собственной свадьбы. Вы же знаете, что Сирил терпеть не может всякие украшательства. Удивительно, что он дотерпел до этой стадии. Вчера вечером, когда я была на его концерте, мне показалось, что так и будет, и оказалась права.

Мари явно встревожилась.

– Но он никогда не говорил… я думала… – она беспомощно замолчала.

– Конечно не говорил, дитя мое. Он не говорил ничего, кроме того, что любит вас, и не думал ни о чем, кроме того, что вы будете принадлежать ему. Мужчины никогда не думают о другом до самой свадьбы. А вот когда этот день наступает, тогда они мечтают убежать, – со смехом закончила она и принялась возиться с маленькими белыми коробочками, которые ждали ее внимания.

– Но если бы он сказал мне раньше, ничего бы не было… ну, кроме священника, – с отчаянием сказала Мари.

– А как же ваша мечта о красивой свадьбе? Глупости! Мужчине нельзя так капризничать.

Мари покраснела, ее ноздри слегка раздулись.

– Это не каприз, миссис Хартвелл, и я с удовольствием отказалась бы от свадьбы, – решительно сказала она.

Миссис Хартвелл снова рассмеялась и посмотрела на Мари.

– Господи, дитя мое! Неужели вы не знаете, что мужчины мыслят совсем по-другому? Если бы они женились друг на друге, в мире не было бы таких вещей, как букет невесты или свадебный торт.

Мари не ответила, стремительно убежала и через минуту уже положила руку на плечо Билли, которая расставляла розы с длинными стеблями в высокие вазы.

– Билли, пожалуйста! – взмолилась она. – Давай обойдемся без всего этого! Может быть, мы отправим их, например, в больницу? И свадебный торт тоже, и…

– Свадебный торт – в больницу?!

– Нет, конечно, не в больницу. Он же наверное вреден для больных? – Ни тени улыбки не было на лице Мари, у которой явно помутнелось сознание. – Я просто хочу сказать, что мне это все не нужно: ни букет, ни полумрак в комнатах, ни маленькая Кейт с цветочными лепестками… Ты не обидишься, если я попрошу тебя не быть подружкой невесты?

– Мари!

Девушка закрыла лицо руками и заплакала. Билли ничего не оставалось, кроме как обнять ее и зашептать что-то ласковое. Постепенно правда вышла наружу.

Билли не знала смеяться или плакать, а потом сказала:

– Милая, я не

1 ... 62 63 64 ... 152
Перейти на страницу:
Комментарии и отзывы (0) к книге "Трилогия о мисс Билли - Элинор Портер"