Telegram
Онлайн библиотека бесплатных книг и аудиокниг » Книги » Детективы » Пройти через лабиринт - Татьяна Олеговна Воронцова 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Пройти через лабиринт - Татьяна Олеговна Воронцова

111
0
Читать книгу Пройти через лабиринт - Татьяна Олеговна Воронцова полностью.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 62 63
Перейти на страницу:
class="title1">

3

О tempora! О mores! (лат.) – Ироническая форма возмущения упадком общественной морали. Автор выражения – римский государственный деятель, оратор и писатель Марк Туллий Цицерон.

4

Мидрашим – сборники толкований священного писания в древней иудаистской богословской литературе.

5

Книга Бытия 3:19.

6

Тирс – в греческой мифологии жезл Диониса, увитый плющом и увенчанный еловой шишкой.

7

Волшебник Гед, наследник престола Лебаннен и дракон Калессин – персонажи книги Урсулы Ле Гуин «Волшебник Земноморья». Белый маг Гэндальф и эльфийская правительница Галадриэль – персонажи саги Джона Рональда Руэла Толкиена «Властелин колец».

8

Имеется в виду фильм «Alien» («Чужой». 1979 г.).

9

Consigliori – советник босса мафии (итал.).

10

Нора вспоминает «Сильмариллион» Джона Рональда Руэла Толкиена.

11

Неполная цитата из Притчей Соломона.

12

Сокращение от «dominant», то есть «доминирующая», сленговый термин садомазохистов, означающий женщину-профессионалку, сексуально доминирующую в отношениях с клиентами, госпожу.

13

Книга Еноха 3:16.

14

Dementia praecox – шизофрения (лат.).

15

Каре – боевой порядок пехоты, построенной в виде квадрата.

16

Морриган – буквально «Великая Королева», в ирландской мифологии богиня войны и разрушения.

17

Татхагата – (санскр. tathagata), в буддийской мифологии хинаяны эпитет Будды Шакьямуни, который мог также употребляться по отношению к любому архату; в махаянских текстах выступает как синоним слова «будда». Истолкования его различны, наиболее распространены: «так (обретя просветление) пришедший», «так (как прошлые будды) ушедший», «постигший таковость (то есть истинную сущность)».

18

Герман имеет в виду так называемый мотив «переноса вины». В фильмах Хичкока убийства, как правило, совершаются «кем-то другим» – таким образом, убийца-психотик осуществляет тайное, запретное желание истерика.

19

Медиум (лат. medium – середина, центр) – человек с необычными способностями к сверхчувственному восприятию; посредник между обыденной реальностью и миром неосознанного.

20

Alien («чужой», англ.) – отсылка к научно-фантастическому триллеру Ридли Скотта, сюжет которого выстраивается вокруг жестокого противостояния главной героини и разумного, чрезвычайно агрессивного инопланетного существа.

21

DDI – сокращение от «The Domination Directory International» – Международный указатель «доминирующих».

22

Книга Руфи 1:16.

1 ... 62 63
Перейти на страницу:
Комментарии и отзывы (0) к книге "Пройти через лабиринт - Татьяна Олеговна Воронцова"