Книга Пятая зима - Китти Джонсон
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Огромное спасибо, Клайв. Это будет просто отлично. Я перед вами в долгу.
– Собственно говоря, вы действительно можете кое-что для меня сделать, – спохватился он. – Вы свободны в ближайшую субботу? Мы с Каспером должны были посетить дом престарелых, но как раз в субботу возвращается из университета Кара. Она очень просила меня ее встретить. Разумеется, я мог бы отменить наш терапевтический визит, но не хочется огорчать стариков, да еще накануне Рождества. Ну как вы, сможете?
Каспером звали трехлетнего кокер-спаниеля Клайва, с которым он регулярно посещал долстонские дома престарелых. Старики, многим из которых пришлось расстаться со своими домашними любимцами, были очень рады видеть этого спокойного, ухоженного пса. Погладить его, побаловать печеньем или косточкой было для них величайшим удовольствием. Клайв называл Каспера «терапевтической собакой», а свои визиты – «канотерапией».
– Я с удовольствием вас заменю. Вы мне только скажите, куда я должна прийти и во сколько.
– Вот видишь, – сказал Клайв, обращаясь к спящему Белькину, – она настоящее сокровище. Я всегда это говорил.
В детский сад, о котором упоминал Клайв, я позвонила в тот же день, в свой обеденный перерыв, но, как я и ожидала, меня попросили перезвонить в январе, когда закончатся рождественские каникулы. Без особой надежды я набрала номер телефона, который Клайв скинул мне эсэмэской вместе с полным именем своего знакомого.
Знакомого звали Джейк Джексон. Он ответил на первом же гудке, и когда я представилась и объяснила, что мне нужно, сказал коротко:
– Приходите вечером. Сегодня у нас как раз будут занятия – с трех тридцати до половины седьмого.
– Видите ли, я сейчас на работе. Ничего, если я подойду в половине шестого?
– Отлично. Подходите.
– Только я буду в рабочей униформе, – предупредила я. – Если я поеду домой переодеваться, то могу не успеть к вам.
– И какая у вас униформа? Роба пожарного? Космический скафандр? Медицинский халат?
Я улыбнулась.
– Почти угадали. Я медсестра, но не человеческая, а ветеринарная.
– Круто. Ну до встречи, Бет.
Когда в пять тридцать я приблизилась к Молодежному центру, у меня неожиданно разыгрались нервы. Что Джейк рассказал обо мне детям? Быть может, было бы лучше, если бы я предварительно встретилась с ним один на один вместо того, чтобы с места в карьер окунуться в работу? Впрочем, рассуждать все равно было уже поздно – я была на месте. Да и Клер наверняка будет довольна, когда узнает, что я последовала ее рекомендации и попыталась обогатить свой опыт общения с детьми.
У двери Молодежного центра я едва не столкнулась с подростком, который, как и я, собирался войти.
– Вы сюда? – спросил он, открывая передо мной дверь.
– Да, спасибо. – Я шагнула внутрь и уже собиралась спросить у парня, где мне найти Джейка, как он сам появился передо мной собственной персоной.
– Это вы – Бет?
– Да. – Я кивнула. – А вы – Джейк?
– Да, это я.
Джейк был высоким и худым, темноглазым, с наголо бритой головой. Его предплечья покрывали татуировки, выполненные в стиле уличных граффити. Он протянул мне руку, и я – впервые с тех пор, как рассталась с Джейми, – почувствовала внутри огонек соблазна.
– Я покажу вам наш центр, а потом угощу кофе. Как вам такой план?
– Отлично.
– Тогда идемте.
Джейк показал мне комнату отдыха, где стояли удобные кожаные диваны, телевизионную комнату и небольшой тренажерный зал, где отчаянно сражались в настольный теннис двое разгоряченных подростков.
– Вы играете в пинг-понг? – спросил Джейк.
– Очень плохо, – призналась я.
Он ухмыльнулся.
– Ничего страшного. Было бы глупо рассчитывать, что наши волонтеры окажутся одновременно и укротителями львов, и чемпионами по настольному теннису.
Мы прошли по короткому коридору, и Джейк включил свет в сравнительно небольшой, чуть более официально обставленной комнате, чтобы я могла заглянуть внутрь.
– Это наш зал для собраний, – пояснил он. – Здесь мы читаем лекции о вреде наркотиков, проводим встречи с наставниками, консультируем подростков по учебным и семейным проблемам и всякое такое.
Он закрыл дверь и двинулся по коридору дальше.
– А здесь у нас мастерская-студия для творчества и… и для прочих грязных работ. Если хотите, можете присоединиться к моим ребятам прямо сейчас. – Джейк снова усмехнулся. – Как раз сейчас они работают с акриловой краской для стекла, раскрашивают фонари и светильники – примерно такие, какие бывают на Фестивале света, знаете? – он пристально посмотрел на меня.
– Как в парке «Истерн-Керв»? – Я вспомнила виденные в интернете рекламные снимки. – Я туда еще не добралась.
– Побывайте обязательно. Зрелище незабываемое. Правда, ребята?
В студии за столом сидели пятеро подростков – три парня и две девочки. Они посмотрели на меня с любопытством, кто-то кивнул в знак приветствия.
– Ну вот, присаживайтесь, Бет. Я сейчас принесу кофе. Как вы обычно пьете?
– С молоком, без сахара.
Джейк кивнул и ушел, а я повесила куртку на спинку свободного стула и улыбнулась широкой идиотской улыбкой, надеясь скрыть свою нервозность.
– У вас отлично получается, ребята, – сказала я. – А можно и мне попробовать?
Одна из девочек пожала плечами. Остальные никак не отреагировали.
– Мне нравятся ваши узоры, – предприняла я еще одну попытку, придвигая к себе кисти и стоявшую в центре стола банку из-под джема. – Они выглядят очень оригинально и свежо.
– Только не надо рисовать елку. У нас зеленая краска кончилась, – хмуро предупредил один из мальчишек.
– Вот и хорошо, – сказала я и снова улыбнулась, хотя именно елку я и собиралась нарисовать на банке. – Никаких рождественских елок!
– И никаких Санта-Клаусов, – сказал другой подросток. – Потому что красная краска тоже вышла.
– О’кей. – Я кивнула, чувствуя, что моя улыбка становится натянутой. – Нарисую разноцветные звездочки или снежинки. Или праздничные шары. Они ведь могут быть любого цвета, правильно?
Никто не отозвался.
Я еще немного помешкала, потом осторожно опустила кисть в краску. С тех пор как я покрасила стеллаж во фламингово-розовый цвет, я вообще не прикасалась к кистям и краскам, но мне казалось – в этом нет ничего сложного. И в конце концов, совершенно не важно, каким будет результат – я же не «Мону Лизу» тут рисовать собралась. Моя задача – наладить общение с детьми.
– А вы давно сюда ходите, я имею в виду – в Молодежный центр? – спросила я как бы между прочим. – Нравится вам здесь?
Молодчина, Бет! Сразу два вопроса, и оба – дурацкие.
– Два года.
– Год.
– Здесь клево.
– Джейк просто супер.
– С ним, наверное, интересно? – предположила я.
– Еще как, – согласился мальчишка, который выглядел