Telegram
Онлайн библиотека бесплатных книг и аудиокниг » Книги » Романы » Пророчество без букв - Юлия Цезарь 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Пророчество без букв - Юлия Цезарь

98
0
Читать книгу Пророчество без букв (СИ) - Юлия Цезарь полностью.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 62 63 64 ... 317
Перейти на страницу:
— только у Валанди спина и левое плечо были закрыты, и с плеча свисала лёгкая полупрозрачная ткань почти до самого пола. В дополнение она выбрала себе только один серебряный браслет, а на груди покоился кулон, ее ноги украшали голубые туфли, отделанные серебряными цепочками, на высоком тонком каблуке. Она также достала две длинные заколки, и с их помощью собрала волосы в красивую прическу.

— Все мужики попадают, увидев нас, — подошла она к Кае и встала рядом, смотрясь в зеркало.

— Ты же сказала, что это не для мужиков, — с прищуром посмотрела на Валанди, но потом засмеялась.

Надо признать, что все эти девчачьи дела заряжали какой-то игривостью, веселым настроением. Да, Кае всё же нравилось, кем она стала. Как знать, если бы её просто прогнали из стаи и не пытались убить, она бы поселилась в городе недалеко от леса, стала бы жить, как выражаются лесные лунные, очеловеченным эльфом. Покупала бы такие же наряды, научилась бы готовить, стирать, читать…

«Мне и так неплохо», — задрав носик и выпрямив спинку, Кая предложила Валанди пойти и показаться мальчикам. На кровати остались ещё две вещи: маски. Одна из них — морда пантеры, прикрывающая лишь пол-лица, а макушка была украшена длинными зелёными перьями, которые должны ложиться на волосы и придавать им ещё более пышный вид. Глупый бы не догадался, кому предназначалась эта маска. Вторая же простенькая, но не менее красивая — серебряная маска-очки, украшенная вензелями. Но особенно почему-то Кае понравился кулон Валанди. Это был красивый дракон, завязанный в узел.

— Какой милый, — не могла не сказать лунная. — Тоже сегодня купила?

— Это подарок Силейз. Она дала мне его перед нашим уходом, — Валанди с любовью погладила драгоценного дракончика. — Ладно, идём. Нас, наверное, уже заждались.

— Спасибо тебе, — прошептала оборотень с искренней радостью и благодарностью взглянув на солнечную. Даже если всё пройдёт плохо, эти сорок минут она никогда не забудет.

Надев свою маску и протянув вторую Валанди, Кая посмотрела на дверь. Она почувствовала волнение… Интересно, понравится ли Гину?

Парни поджидали девушек у выхода из таверны. Закнеыл стоял, облокотившись о стену. Черный костюм сидел на нем идеально. Из рукавов пиджака торчали широкие манжеты рубашки с оборкой, а на груди выделялось пышное жабо. Волосы его были зачесаны назад и собраны в хвост черной лентой. А маска представляла собой птичий череп. Она так же скрывала половину лица, но за счёт длинного клюва почти не было видно и остальную часть.

Рядом за столиком сидел Гинтар. Весь в белом он сильно контрастировал с Заком. Рубашка его не была такой вычурной, но сам костюм выделялся. Короткий спереди пиджак имел длинные узкие фалды сзади. А вместо бутоньерки Гинтар прикрепил ту самую брошь, что ему подарила Валанди. Пояс и галстук-бабочка были серые, под цвет камня. Лицо его скрывала полумаска в виде дракона с четырьмя рогами и серебряными узорами.

Гинтар знал, в каких платьях выйдут дамы. И потому, увидев боковым зрением нужную расцветку, он тяжело вздохнул и явно разозлённым голосом произнёс:

— Дамы, сколько можно ждать? Мы с Заком… — и он посмотрел на них. Это… это их девчонки? Ну, Валанди, кажется, да, но… Кая ли это? Это маленькое дикое существо — его Кая? Да быть не может. Как преобразилась-то, как похорошела! Гинтар открыл рот, выговаривая лишь какие-то непонятные слова, хотя правда пытался похвалить, восхититься, но столько слов рвались выйти сразу…

Девушки подошли к эльфам и переглянулись. Валанди с чувством собственного… нет. Просто как королева, ибо выглядела она именно таковой, посмотрела на Гинтара, ожидая его оценки своей работы. Да и Кая сначала смущенно переступала с ноги на ногу, но потом, вдруг что-то вспомнив, подняла голову и выпрямила спину подобно солнечной. Нет, это не Кая. Это опять какие-то шутки магов. Не может это милое создание быть его оборотнем.

— Ну не молчи, — разбудила лунная его своим взволнованным голосом.

— Ты прекрасна, — только и выдавил он. Заметив горделивый взгляд Валанди, Гинтар посмотрел на неё, потом на Каю, потом ещё раз на неё: — Вы обе просто бесподобны. Для меня честь сегодня быть одним из ваших спутников.

После этих слов Гинтар опустился на одно колено перед девушками и поцеловал руку сначала Каи, потом Валанди, на особенно долгое время задержавшись на коже солнечной. Поймав её взгляд, он подмигнул и сказал тихо-тихо:

— Ты сотворила чудо. Я не могу найти слов, как вы обе сегодня прекрасны, — Кая смутилась ещё больше, но под маской её губы расплылись восторженной улыбкой, которая лишь ещё больше украсила лицо оборотня. — Милая, будь такой всегда.

— Помрёшь мне платья покупать постоянно, — но мысленно Кая пообещала себе, что хотя бы начнёт уделять волосам больше внимания.

Она получила то, чего хотела от Гинтара, и ей того было достаточно, но всё же она поинтересовалась реакцией Закнеыла, переведя на него свой взгляд. Надо признать, что в плаще и в походной одежде он нравился ей куда больше, чем в столь парадной форме — Гину, по мнению Каи, это шло больше. И всё же, он тоже был красив. Вот только минус: Закнеыл стоял, приоткрыв рот, тоже постоянно бегая глазами то по оборотню, то по солнечной. И его маска ей очень не нравилась. Какая-то она… страшная?

Он был восхищен, заворожен Валанди. Мог ли он много лет назад, спасая маленькую девочку, подумать, что спасает столь прекрасную женщину? Нет. Эльф никогда не был многословен, но тогда, когда он желал высказать всё, что думает по поводу спутниц, то просто не находил слов. Красиво? Прекрасно, как сказал Гинтар? Восхитительно? Волшебно? Любой синоним этим словам просто мерк перед блистательностью Каи и Валанди. Казалось, он застыл подобно статуе, и лишь черные глаза выражали все, что он хотел сказать.

— Может, тоже как-нибудь оценишь? — слова Гинтара не только повысили уверенность Каи, но и вытащили наружу такие женские черты, как кокетливость, с коей она сделал шаг к Заку и повернулась к нему полубоком, показывая оголённое плечо.

— Кхм, — Закнеыл прочистил горло, прежде чем начать говорить что-то. — Не могу найти слов, чтобы выразить свой восторг от столь чудесного зрелища. Солнце меркнет перед красотой и яркостью Валанди, а луна стыдливо скрывается за облаками, стоит таинственной и обворожительной пантере выйти под звёздное небо.

Кажется, это была самая длинная его речь за все время, в конце которой он так же, как и Гин, поцеловал руку Каи — осторожно, чтобы не сбить свою маску. Однако к Валанди он не рискнул притронуться, только бросил на

1 ... 62 63 64 ... 317
Перейти на страницу:
Комментарии и отзывы (0) к книге "Пророчество без букв - Юлия Цезарь"