Книга Красавица, чудовище и волшебник без лицензии - Мария Заболотская
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Вот ты и попалась, Джунипер! — воскликнул Ноа торжествующе. — Только что я слушал, как счастливо тебе жилось в твоем прежнем доме с гнилыми половицами, и тут же ты говоришь, что мечтала его покинуть! А когда я говорю, что желаю вернуть себе прежнюю жизнь и навсегда остаться в своем дворце, то отчего-то слышу от тебя, что мне не пришлось там узнать счастья. Как такое может быть? Разве кто-то стремится покинуть место, где он всем был доволен?
— Пожалуй, это и вправду странно! — ответила после некоторых размышлений Джуп, которую резонное замечание принца застигло врасплох. — Но… что если родной дом и любящая семья дарят нам не только ощущение привязанности, но и способность смотреть на мир без опаски?.. Свободу? Мне не страшен неизведанный мир, я не боюсь нового и хотела бы, чтобы моя жизнь была полна неожиданностей и открытий, пусть даже не все из них будут приятными или добрыми. А вы, Ваше Цветочество, напротив, только и мечтаете, что вернуться в свой дворец, спрятаться от всего непривычного и проводить каждый день точно так же, как предыдущий, заранее отказавшись от любых перемен. Конечно же, вам рано или поздно станет скучно — просто на это уйдет чуть больше времени, чем это было сегодня. А еще вы боитесь проигрывать, боитесь, что вами не будут восхищаться…
— Боюсь?! — вскричал принц, и от возмущения некоторое время отфыркивался, как растревоженный кот. — Как смеешь ты говорить, что наследник дома Ирисов чего-то боится? Разве не видела ты, что наш герб — мечи? Они повсюду здесь, в Ирисовой Горечи — и это неспроста. Мой дом — один из самых доблестных и воинственных в Лесном Краю, и до Великого Перемирия не было более храбрых воинов, чем Ирисы! Признавайся, Джунипер Скиптон, ты придумала все это только для того, чтобы меня позлить! В твоих рассуждениях нет ни капли логики! Боюсь!.. Я ничего не боюсь!..
Но чем сердитее он говорил — тем растеряннее становился его взгляд. В умозаключениях Джунипер было то, что он мог опровергнуть лишь на словах — а вот в глубине его души эхом отозвалось то самое тревожное чувство, которое он всегда старался гнать прочь. Прежняя жизнь Его Цветочества, разумеется, была лучше нынешней, но и она во многом походила на заточение под присмотром притворно-покорного домоправителя Заразихи — только в более роскошных стенах…
Джунипер, довольная тем, как сработала ее маленькая хитрость, смиренно выслушала эту гневную речь, незаметно скрестив пальцы на удачу, а затем как можно невиннее спросила:
— Так может вам, несмотря на запреты домоправителей, следует пойти на веселый лесной праздник, а не изнывать от скуки, сидя под замком?..
Глава 41. Сомнения принца Ирисов и доводы его придворной дамы
Принц Ноа повел себя ровно так, как Джунипер и ожидала.
Сначала он рассердился еще больше и несколько раз назвал ее глупой, каждый раз выкрикивая это слово все громче — разве не слышала она, что покидать усадьбу смертельно опасно? Разве не из-за похожего предложения сегодня случился переполох? Неужели Джуп Скиптон ничему не научилась и ничего не поняла?.. Наверное, не следовало ее спасать от гнева господина Заразихи — тогда бы она запомнила, что прогулки в лесу строго запрещены!..
Затем Его Цветочество принялся описывать невообразимый гнев гоблина-домоправителя, но вскоре смущенно запнулся, ведь снова выходило так, что в Ирисовой Горечи всем заправляет глава челяди, с которого сталось бы отчитать и самого наследника, пожелай тот и впрямь куда-то уйти. Спохватившись, Ноа переиначил свои слова так, чтобы вышло, будто он и сам ничуть не хотел очутиться на каком-то лесном сборище, куда допущены все сословия местных нелюдей. Для наследника Ирисов это совершенно неподходящая компания!..
— Как скажете, Ваше Цветочество, — кротко сказала Джуп. — Но это все же ваши подданные, и я слышала, что они огорчены тем, что вы давно не оказывали им чести…
— Честь! — вскричал Ноа, от досады покраснев по-своему, Джуп уже было знакомо свечение золотых веснушек-искорок на его темной коже. — После того, как ты намеренно меня злила, теперь надо мной насмехаешься? Какую честь я могу оказать своим появлением, если изуродован проклятием? Раньше мой вид приводил всех в восхищение и трепет, а теперь… Они будут ужасаться и перешептываться, обсуждать каждую отвратительную мелочь, и за спиной говорить, что никогда еще ими не правило столь мерзкое существо…
Это прозвучало так горько, что Джунипер стало стыдно за то, что она сейчас пытается обхитрить Ноа, преследуя свои собственные цели и ни во что не ставя его уязвленные чувства. Каким бы капризным и испорченным принц ни был, как бы справедливо ни отмерили ему наказание — обманывать его все равно казалось делом недостойным и неприятным. И как она забыла о проклятии уродства?.. Еще немного — и принц мог бы заподозрить, что его придворная дама совершенно не думает о проклятии, поскольку не видит его действия!
— Ох, простите меня, Ваше Цветочество, я совсем позабыла, что низшее сословие может повести себя грубо и непочтительно, — торопливо исправилась Джуп, раздосадованная и своим промахом, и осознанием собственной нечестности. — Но, быть может, вы могли бы прийти на праздник никем не узнанным и веселиться, словно обычный житель леса? Придворные сорок говорили, что сегодня ночью у костров принимают любого бродягу, любого прохожего. Гостеприимная Ночь — ведь так это называется? Мы спрячем лица под капюшонами…
— Да что же это за праздник, если на нем мной не будут восхищаться? — вновь вскричал принц Ноа, полностью опешив.
— Что же это за жизнь, если вы думаете только о том, восхищаются ли вами? — ответила на это Джуп, изо всех сил надеясь, что принц близок к тому, чтобы сдаться. К тому же, впервые в жизни она ощущала, что может кому-то помочь, найдя нужные слова, и это будоражащее чувство отчего-то придало ей куда больше смелости, чем необходимость спасать свою собственную жизнь.
— …Ваше Цветочество, попробуйте хоть раз быть