Книга Попаданец - Иван Городецкий
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Прошибло холодным потом, когда я вспомнил о том, что в этом мире есть что-то вроде антимагической стали. Особый сплав из ридита — редкого металла, стоящего в этом мире баснословно дорого, имел редкие свойства не пропускать магию наружу. Неужели браслеты, которые сковывают мои руки, из него? Попытался перейти на истинное зрение и это без труда удалось. Облегченно выдохнул. Магия повиновалась беспрепятственно. Впрочем, толку от этого было никакого. Причинить с помощью своей силы вред врагу я вряд ли способен. Но все равно как-то спокойнее сознавать, что магию не перекрыли. Остается шанс что-то придумать.
Только тут вспомнил о человеке, который привел меня в чувство и тут же встал за спиной, давая мне возможность осмотреться и оценить обстановку. Напрягшись, я судорожно замотал головой, пытаясь его увидеть. Но из-за высокой спинки это было не так-то просто сделать.
К счастью, мои затруднения быстро разрешились. Человек вышел из-за моего кресла и встал напротив. Я с трудом сглотнул, чувствуя, как по спине пробежал холодок. Как по мне, худший расклад из всех, какие могли бы быть.
Передо мной стоял лерр Доминик Бирати. Физиономия, как и всегда, непроницаемая. Узкие и почти немигающие, какие-то змеиные глаза, словно пытались просканировать меня насквозь. И ведь не сомневаюсь, что он и правда в состоянии это сделать! Сильный менталист, каким этот человек является, судя по размеру источника, может без труда забраться в мозг. И как только тирру Дарменту разрешили держать у себя такое мощное оружие?! Впрочем, король считает его своим другом и самым доверенным лицом. Так что у этой семейки особые привилегии.
Внезапно озарила невеселая догадка. Так ведь Бирати ничего не стоило залезть мне в мозг, пока я был в отключке! Неужели он теперь знает обо мне абсолютно все?! С трудом сдержал непроизвольную реакцию, понимая, что показать свой страх перед этим человеком — то же самое, что сразу сдаться. И я изобразил недоумение и даже гнев. Тем более что тоже их испытывал, наряду с нервозностью и опасением.
— Что все это значит, лерр Бирати? Почему я здесь?
— Не нервничайте так, молодой человек, — уголки губ менталиста чуть приподнялись, обозначая улыбку.
Он невозмутимо подошел к письменному столу, находящемуся напротив моего кресла. Сел за него и задумчиво поднял один из моих артефактов, лежащих перед ним.
— Мне всего лишь поручили выяснить, кто вы такой и какие цели преследуете. Тирр Дармент не настолько опрометчив, чтобы впускать в свое окружение человека, о котором ничего не знает.
— Да я не особенно стремлюсь попасть в его окружение, — спокойно заметил я. — И, если помните, хотел сразу покинуть этот дом, не дожидаясь награды.
— И это выглядит еще более подозрительно, не находите? — усмехнулся Бирати. — Любой простолюдин на вашем месте с радостью бы ухватился за предоставленный шанс. Не только получить деньги, но и устроиться на такую выгодную службу. Впрочем, вы мало похожи на простолюдина. Начиная с внешнего облика и манер, заканчивая такими вот вещицами, которые не всякий дворянин может себе позволить, — заметил он, поигрывая моими артефактами.
Я смотрел на него несколько озадаченно. Если бы он просканировал мой разум, то знал бы уже абсолютно все. Или Бирати ведет какую-то непонятную игру, провоцируя меня на что-то? Но как бы то ни было, попробую потянуть время и повалять дурака. Это позволит мне прийти в себя и придумать, как быть дальше.
— Мои родители — обеспеченные торговцы, которые всегда мечтали о титуле хотя бы самого мелкого аристократа, — начал выдумывать я свою версию. — Поэтому меня воспитывали соответственно. В надежде на то, что их мечта все-таки осуществится, и хотя бы я добьюсь того, о чем они мечтали. Когда оказалось, что во мне открылся магический дар, очень обрадовались. Магу ведь гораздо легче пробиться в жизни. Вот меня и послали в столицу, обеспечив всем необходимым на первое время.
— Да, на магический дар я вас проверил, — кивнул Бирати. — И скажу честно, был удивлен. Универсал с крайне большим источником, но слишком тонким эльмом. Вам должны были уже сказать, что вряд ли добьетесь большого успеха, как маг.
— Так и есть. Но надежды я не теряю, — невозмутимо отозвался. — А вообще меня несколько удивляет, что вы не прочли все это в моей голове. К чему все эти вопросы?
— В том-то и дело, что в вашей голове я их прочесть не смог, — улыбка менталиста теперь стала какой-то хищной. — Иначе вы бы здесь не оказались. Мирно бы проснулись в своей комнате и даже не вспомнили ни о чем.
— Вот как? — медленно протянул я.
Если честно, был удивлен. До этого полагал, что врожденной невосприимчивостью к ментальной магии обладают только оборотни. Но я ведь обычный человек. Осторожно перешел на истинное зрение и посмотрел на себя. Мне стоило немалых усилий сдержаться и ничем не выдать себя. Слишком странное зрелище передо мной предстало. От Бирати в мою сторону тянулось множество лиловых щупалец, которые оплетали мою голову и настойчиво пытались в нее пробиться. Вокруг же моей собственной находилось радужное облако, не дающее менталисту такой возможности. Но как?! Я ведь не отдавал такой команды своему телу! Или оно само инстинктивно в момент опасности отреагировало как надо? А ведь, может, это и к лучшему… Если бы я был в сознании, то может, и догадался бы построить подобную защиту, но использовал бы для этих целей только ментальную энергию. Это ведь логично: ментальная защита против ментальной магии. Но почему-то не сомневаюсь, что сделай я так — Бирати бы в итоге пробился внутрь. А вот с универсальной энергией он справиться не может.
Чуть успокоившись на этот счет, я более внимательно изучил щупальца, тянущиеся от менталиста. Вот, похоже, как ментальные маги совершают более тонкие манипуляции, чем просто считывание эмоций. Создают что-то вроде щупов, которые пробиваются в разум другого существа. Нужно будет при случае попробовать.
Ага, ты сначала выберись отсюда живым и здоровым! — тут же мелькнула неприятная мыслишка, и я вернулся к реальности.
Бирати между тем прекратил свои попытки и поморщился. Видимо, попытки ментального воздействия на меня давались ему не так уж легко.
— Скажите, у вас в предках не было оборотней? — спросил он, наконец, перейдя опять на разговор.
— Не слышал о таком, — пожал плечами.
— Ну, хорошо, — смерив меня нечитаемым взглядом, произнес Бирати. — Но как бы то ни было, теперь у нас проблема, молодой человек. Не выполнить приказ моего тирра я не могу. А значит, мне придется применить другие методы допроса. Более грубые. Вы ведь понимаете, о чем я говорю?
— Пытать будете? — я приподнял брови. — А как же вы объясните все принцессе, когда завтра я не смогу перед ней появиться?
Похоже, нащупал правильную тактику. Бирати молчал, с интересом энтомолога меня разглядывая, но не спеша приводить угрозу в действие.
— Думаю, тирр Дармент найдет, что сказать ее высочеству по этому поводу. И пусть даже она будет недовольна, это все же лучше, чем подпускать к ней какую-то темную личность. Ведь вы вполне могли с какой-то целью сами подстроить нападение на принцессу, чтобы иметь возможность выступить в роли спасителя. Вдруг вы какой-нибудь иноземный шпион? — иронично добавил он.