Книга Крючок для Пираньи - Александр Бушков
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— А как насчет в с е х?
— Ну ты же сам понимаешь — отмену в с е х неприятностейя тебе гарантировать не могу…
— Тогда и разговора не получится.
Кацуба усмехнулся:
— Гоша, это ж не самолет, его в Турцию не угонишь… Как ванекдоте — куда ж ты, нахрен, денешься? Это даже и не «Куин Элизабет»…
— Ты тоже один немаловажный аспект упускаешь, — сообщилКотельников. — Эта рыжая — человек известный и заметный. Если вы вернетесь вгород и привезете ее с пулей в башке, работать вам станет невозможно. При любыхвариантах. Все полетит к черту. Так что давай договариваться.
— Ну, и что ты предлагаешь? — невозмутимо спросилКацуба.
— Возьми карту со стола, Ильич, — распорядилсянапряженно замерший Котельников. — Только сначала вынь трубочку изо рта, даэтой трубочкой пистолет на пол и сбрось… Так. Возьми карту. Сунь под носрулевому. Ты, длинный, хорошо разбираешься в том, что видишь?
Рулевой поднял глаза на старпома, ожидая приказа. И, послетого, как Степан Ильич кивнул, сухо ответил:
— Разбираюсь.
— Островок, помеченный цифрами, видишь? Пятьдесят двадробь сто двадцать три?
Рулевой угрюмо сообщил, что видит.
— Вот и ладушки, — с нервным смешком сказалКотельников. — Ильич, подойди к ручкам и подай в машинное «полный вперед». Аты, детинушка, правь прямо к острову. Тут не так уж и далеко. Там и разойдемся.По-хорошему.
— Ага, — сказал Кацуба. — Там тебя ждет подводнаялодка, и уплывешь прямиком на Гавайские острова…
— Ну, это мое дело, что будет дальше… — Он сильнееприжал дуло к Дашиному виску. — Ребята, мне терять абсолютно нечего… пожалейтедевку, или лучше — самих себя…
— Выполняйте, — после короткой паузы приказал Кацуба.
Старпом медленно приблизился к машинному телеграфу, резкоперекинул рукоятки. «Морская звезда» меняла курс, разворачиваясь градусов надвадцать к норду.
— Стойте спокойно, — сквозь зубы процедил Кацуба,глянув на Дашу.
— Она и так стоит, — нервно усмехнулся Котельников. —Она не дура, давно взвесила шансы…
Трах!
Рассуждать было и некогда, Мазур, едва услышав хлопок и звонразбитого стекла, резко присел на корточки, успел увидеть, как пистолет в рукеКотельникова взлетел вверх словно бы сам по себе, подброшенный неведомой силой.А в следующий миг — новый хлопок, Котельникова швырнуло к стене, на которой егоголова оставила разлапистое темно-алое пятно, и он пополз вниз, согнувшисьпо-неживому…
Кацуба опередил. Нырнул руками вперед, приземляясь, успелвцепиться в Дашу и отбросить ее в сторону, перекатившись по полу, вместе с ней.
И воцарилась немая сцена. Матрос, державший обеими рукамипистолет, так и стоял, просунувшись в разбитое окно. Старпом замер с трубочкойв руке. Мазур медленно выпрямлялся.
— Истерика будет, или лучше заранее хлопнуть помордахе? — поинтересовался Кацуба.
Даша сердито отпихнула его, встала. Руки у нее легонькоподрагивали, но признаков грядущей истерики что-то не замечалось. Твердаядевка, оценил Мазур. Посмотрел на мертвеца — все верно, наповал…
Кацуба осматривал пистолет Котельникова с покореженнымстволом, покачивая головой, выдыхая сквозь зубы, подошел к матросу, долгоразглядывал его, потом спросил:
— Антитеррористическая подготовка?
Тот кивнул.
— Что ж ты наделал, сокол мой ясный? — в голосе Кацубызвучала неподдельная печаль. — Без языка меня оставил…
— Извините, товарищ майор, ситуация…
— Ладно, — убитым тоном сказал Кацуба. — Пушку хотьубери, если с погранца пялятся в оптику, черт-те что подумают, еще на бортопять полезут… Не было языка, и это не язык… Степан Ильич, распорядитесь втемпе, чтобы спровадили за борт усопшего. Да так, чтобы не всплыл в обозримомбудущем. И курс, конечно, меняйте, ложитесь на прежний.
— Подождите, — резко сказала Даша. — Вы что, в самомделе….
— Ага, — как ни в чем не бывало сказал Кацуба. — Наберегу, собственно, и не знают, что он поплыл с нами, сие открывает простор длякомбинаций.
— Но…
— Все я понимаю, — ласково сказал Кацуба. — Вы у насслужитель закона, вам непременно нужно все обставить протоколами иформальностями. Но я, я-то, Дарья Андреевна, себе такой роскоши позволить немогу. Это наш кадр, хоть и скурвившийся, и разбирательство будет чистовнутреннее. Не столько из желания оставить сор в избе, сколько из гологорасчета — пусть пока думают, что он где-то в городе. Это мне дает время. И явас умоляю — не надо глупостей с извлечением табельного оружия, цитированиемУголовного кодекса… Вы тут одна. При нужде не убоюсь приказать, чтобы васскрутили и подержали взаперти. Межведомственные склоки меня не особо и волнуют.У меня своя задача, свое начальство, свои приказы. И, кстати, на вашем месте я бывовсе не упоминал на берегу об этом печальном инциденте. Мы, знаете, дружненькоот всего отопремся. А усопший будет лежать на дне в точке, которую вы незнаете, так что никто вам не поверит, лишь на посмешище себя выставите… Несмотрите на меня так своими трехдюймовыми глазищами. Я вас тоже люблю и обожаю.Но на службе, извините, руководствуюсь только собственной выгодой. Ну? Вы жеумница, все быстренько прикинули. Никто вас не перевербовывает, всего-навсегопредлагают смириться с очевидной истиной: все происшедшее вам привиделось. Так,и только так. Обдумали?
Мазур видел, что в глазах у нее пляшут злые чертенята. Но,видимо, и в самом деле успела все обдумать. Отвернулась, отошла к окну,спросила сердито:
— Почему ему непременно нужно было на тот остров?
— Хоть убейте, не знаю, — сказал Кацуба, всем видом итоном демонстрируя дружелюбие. — Это-то и интригует. Паршивенькая скала,безымянная даже, обозначена цифрами… — и тихонько рассмеялся. — Гордая выдевушка, Дарья Андреевна. Готов спорить на что угодно, умираете от желанияпредпринять исследовательскую экспедицию на тот островок?
— Возможно.
— Не «возможно», а точно. Но, я подозреваю, нет в вашемраспоряжении таких возможностей. Можно, конечно, раздобыть катер, посадить тудапарочку сержантов, поплыть с ними… Но вы уверены, что они оттуда вернутся? Чтовы сами оттуда вернетесь? Я к вашей конторе отношусь, в общем, лояльно, но всездесь происходящее вам пока не по зубам — при тех убогих возможностях, которымирасполагаете в Тиксоне…
— Куда вы клоните? — сухо спросила она.
— Помилуйте, никуда я не клоню, — рассмеялся Кацуба. —Ради ваших прекрасных глаз готов на многое. В том числе и устроить высадку назагадочный островок… Не сверлите меня проницательным взглядом. Ну да, я и самсобирался… Но я ведь могу и не делиться результатами?