Книга Правило двух минут - Роберт Крайс
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Поллард внимательно изучила окрестности и удостоверилась, что это похоже на правду. Они с Холменом прошли по всей длине дороге. Может, камеры и захватывали участок поблизости от Голливудского знака, но ни одна из них не следила за противоположной стороной холма. Поллард встала на дальнем краю площадки и пристально посмотрела на склон. Он казался крутым, но Поллард подумала, что забраться по нему вполне реально. Грязь на ботинках Фаулера, скорей всего, объяснялась тем, что он промозглой ночью карабкался в гору по бездорожью.
Поллард снова вынула телефон и по памяти набрала номер Сандерс. Голос у Эйприл был вполне нормальный, и Поллард поняла, что она не в офисе.
— Позволь спросить, Поллард, — чем ты там занимаешься со своим разбойником?
Поллард бросила быстрый взгляд на вершину, где остался Холмен. Он, опустив голову, по-прежнему склонялся над ямой.
— Тем же, чем мы занимались вчера и позавчера, — тихо ответила Поллард. — А что?
— Лидса здорово достает полиция — вот что. Ему звонят из «Паркер-центра», и Крис без конца ходит на встречи. Он никому ничего не рассказывает, но лица на нем нет.
— Он вспоминал обо мне?
— Вспоминал. Он сказал, что если кто-нибудь из нас выйдет с тобой на связь, пусть немедленно доложит ему. Еще он сказал, что если кто-нибудь — тут он выразительно посмотрел на меня — решит использовать правительственные ресурсы для помощи гражданским лицам, то будет голышом отправлен в Африку.
Поллард отчаянно сомневалась, стоит ли ей рассказывать всю правду.
— Где ты находишься?
— На набережной. Какой-то бездомный придурок поднял шум, а потом улегся спать на проезжей части.
— Будешь докладывать обо мне начальству?
— А ты будешь нарушать закон?
— Бога ради, я не нарушаю никаких законов.
— Тогда хрен с ним, с Лидсом. Я просто хочу знать, что происходит.
— Я объясню, только сначала ответь мне на один вопрос: ты можешь достать копию видеозаписи Хуареса?
Сандерс помолчала.
— Мне сказали, что запись стерлась, — осторожно проговорила она. — Роковая случайность, так они выразились.
— Пленка, служившая алиби Хуаресу, уничтожена?
— Так получилось.
Поллард сделала глубокий вдох. Сначала исчезла Мария Хуарес, а теперь и ее фильм, тот самый, что якобы полностью оправдывал ее мужа. Поллард заметила, что улыбается, хотя ничего веселого не произошло. Жаркий ветер подул ей в лицо, и это было приятное ощущение. Поллард нравилось стоять на вершине.
— А теперь послушай меня, — сказала она. — Всего я пока еще не знаю, так что особо не распространяйся.
— Незачем предупреждать.
— Кто звонит Лидсу?
— Не знаю. Кто-то из «Паркер-центра», но о подробностях Лидс молчит как рыба. Его даже два дня не было в офисе.
— Ладно. Думаю, мы имеем дело с преступным сговором офицеров полиции, и причина — в ограблениях Марченко и Парсонса. Следствием сговора стало убийство сына Холмена и трех других офицеров под мостом Четвертой улицы.
— Шутишь?
Телефон Поллард загудел — входящий вызов.
— Что это? — спросила Сандерс.
— Мне звонят.
Номер показался Поллард незнакомым, поэтому она перевела его на голосовую почту. Она решила сперва договорить с Сандерс.
— Мы считаем, что четверо погибших плюс еще один неизвестный проводили нелегальное расследование с целью найти пропавшие шестнадцать миллионов.
— И нашли?
— Думаю, да… или определили, где они находятся. Моя гипотеза в том, что один из заговорщиков решил забрать все деньги себе. Этого я пока точно не знаю, но в остальном уверена. И мне кажется, что тот пятый был связан с Элисон Уитт.
— А она-то здесь при чем?
— Элисон Уитт заявляла, что она — зарегистрированный полицейский осведомитель. Если это правда, она могла рассказать про Марченко офицеру, на которого работала. Потенциально он тоже является участником сговора.
— Ты хочешь, чтобы я узнала, на кого она работала? — нерешительно спросила Сандерс.
— Если она зарегистрирована, ее имя должно стоять в списке осведомителей, равно как и имя копа, которому она стучала.
— Ну и работенку ты мне подкинула. Я же говорила тебе, как на нас наседает «Паркер-центр».
— Убийство Уитт произошло на территории Голливуд-стейшн. Ты можешь выяснить все необходимое непосредственно в их участке.
— Ладно. Я согласна. Посмотрю, что можно сделать. Ты серьезно думаешь, что копы сами поубивали друг друга?
— По крайней мере, такая версия напрашивается.
— Не стоит тебе этим заниматься. Ты гражданская, а пытаешься расследовать убийство.
— Брось. Когда я найду неопровержимые доказательства, сообщу тебе. Ты сможешь дать делу ход. И вот еще что…
— Господи, и что же?
— У Майка Фаулера за домом, в патио, стоит пара грязных ботинок. Надо взять с них образцы почвы и растительности и сравнить с образцами с вершины над Голливудским знаком.
— Голливудским знаком? При чем тут знак?
— Я сейчас рядом с ним. Марченко и Парсонс спрятали здесь нечто, связанное с украденными миллионами. Похоже, Фаулер и Ричард Холмен приходили сюда. Думаю, им удалось найти это «нечто». Если ты и дальше собираешься заниматься этим делом, тебе самой будет интересно узнать, совпадают ли образцы почвы.
— Ладно. За работу. Будешь помогать мне советами, хорошо? Оставайся на связи.
— Дай мне знать, когда выяснишь что-нибудь про Уитт.
Поллард повесила трубку и проверила голосовую почту. Оказывается, звонил ассистент Питера Уильямса из банка «Пасифик-уэст».
— Мистер Уильямс договорился о доступе к документам, которыми вы интересовались. Вы можете изучить их в нашей конторе в служебное время. Пожалуйста, свяжитесь со мной или с главой нашей службы безопасности, Альмой Вантанабе, чтобы обсудить детали.
Поллард отложила телефон, снова ощутив зуд в крови. Уильямс сдержал слово, и теперь кусочки мозаики начинали складываться. Поллард чувствовала, что они близки к очередному прорыву, и ей хотелось добраться до документов «Пасифик-уэст» как можно скорее.
Она обернулась на Холмена и увидела, что он сидит на корточках рядом с ямкой. Она поспешила наверх.
— Что вы делаете?
— Запихиваю грязь обратно. Кто-нибудь может сломать ногу.
Холмен размеренными механическими движениями заполнял ямку землей.
— Ладно, хватит лепить куличики. Пойдемте. «Пасифик-уэст» располагает копией полицейских отчетов. Это прекрасно, Холмен. Если мы сможем сравнить ваши материалы с отчетами, то узнаем, что именно Рэндом забрал со стола Ричарда.