Telegram
Онлайн библиотека бесплатных книг и аудиокниг » Книги » Фэнтези » Та, что превращает время в пыль - Кармаль Герцен 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Та, что превращает время в пыль - Кармаль Герцен

362
0
Читать книгу Та, что превращает время в пыль - Кармаль Герцен полностью.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 64 65
Перейти на страницу:

Времени у меня оставалось совсем чуть-чуть. И я воплотилась.

На пороге гостиной Кристиан увидел почти незнакомку — духа из его дома, впервые представшего перед ним в обычном человеческом обличье. Но когда я отстранилась от него, прервав долгий поцелуй, я стала для него той самой Розали. Его Розали. Я видела, как меняется выражение его лица, как магия «Лавандового приюта» возвращает ему воспоминания — о том, что было и что никогда уже не произойдет.

— Останови Лилит, пока не стало поздно, — прошептала я, заглядывая в любимые глаза цвета расплавленного серебра. — Спаси, прошу, от ковена Агнесс, но только не расплетай наложенных на нее чар. Сила, что таится в ней, едва ли не опаснее силы Лилит. А я не хочу, чтобы все это однажды повторилось снова.

— Розали… — хрипло сказал Кристин.

— Я люблю тебя, мой ангел-хранитель. Я исчезну. Но я буду ждать тебя в Пустыне Снов.

Его ответа я так и не услышала. Он застыл, словно превратившись в живую статую. Я жадно вглядывалась в его лицо, запечатлевая в сердце родные черты, стараясь высечь, выжечь их в своей памяти. Время остановилось.

И остановила его не я.

За спиной Кристиана я увидела… не человека, ведь Страж Времени не являлся таковым. Глядя на Стража Времени, я не могла определить его возраст — на молодое лицо без единой морщинки падали пряди абсолютно седых волос. У него не было рта — все верно, ведь время безмолвно. В его глазах не было зрачков, лишь черная бездна… Я стояла напротив и твердо смотрела в глаза собственной смерти и жалела в этот миг только об одном — что не успела попрощаться с родными.

Последним, что я увидела, прежде чем весь мир поглотила вспышка ослепительно белого света, был вырезанный на лезвии кинжала Стража Времени знак бесконечности.

Глава сорок пятая

Странное дело — память. Я помнил, как обнимаю крыльями Розали, делясь с ней своей силой, помнил, как гибнет Ант-Лейк, а Агнесс, словно сорвавшаяся с цепи дикая огненная кошка, воспламеняет все вокруг и убивает Лилит, расплавляя ей сердце.

А затем… я вдруг прихожу в себя в гостиной «Лавандового приюта», а Розали шепчет мне признание в любви. И я понимаю, что всего этого уже не случится — лорд Алвор Рейн жив, а Агнесс по-прежнему находится в его плену с запечатанной ковеном силой. Селин скоро придет ко мне, чтобы попытаться спасти нашу любовь… Любовь, от которой давно уже осталось лишь пепелище. И Лилит… еще не знает о том, что правду знаю я.

Розали… моя Розали в Пустыне Снов.

В этот момент мне не хотелось ничего — даже жить. Но я, превозмогая боль, терзающую мою душу на части, исполнил последнюю просьбу любимой. Со страхом глядя на распустившиеся за моей спиной крылья — бедняга, он впервые воочию видел Ангела Смерти — Верховный колдун согласился отпустить Агнесс. Покидая поместье лорда Рейна, я знал, что спустя несколько дней Селин окажется здесь.

Расплетать чары Агнесс, в прошлом уничтожившей город, я не стал — Розали права, слишком смертоносной и непредсказуемой была ее сила. Но теперь у нее появилась возможность начать все с чистого листа, вдали от ковена и… вдали от Ант-Лейка. Я отвез Агнесс на вокзал и снабдил ее достаточным количеством денег, чтобы она могла начать новую жизнь.

Осталось последнее нерешенное дело… Лилит.

Я вошел в ее дом, дождался, когда дворецкий позовет виконтессу, и, когда он скрылся, оплел запястья сестры нерушимыми цепями. Так просто и легко одолеть врага, когда ты обладаешь знаниями, недоступными никому другому.

— Кристиан… — изумленно прошептала она.

— Тебе пора возвращаться домой, в Инферно. Туда, где тебе самое место — в темницу, в которой ты, надеюсь, проведешь целую вечность. Не самое суровое наказание за то, скольких людей ты погубила и скольких собиралась погубить.

— Ты все знаешь, — бесстрастно сказала Лилит. — И ты готов вот так легко обречь меня, свою родную сестру, на вечное заточение в тюрьме Инферно? Ты разочаровал меня, Азаэль.

— А ты разочаровала меня. — Голос холодный, что лед, раздался за моей спиной.

Лилит побледнела. Оборачиваясь, я знал, кого увижу. Так и есть — Касикандриэра в окружении темно-серой дымки, в длинном платье из белого шелка, контрастирующим с иссиня-черными волосами. Я понятия не имел, как наша мать оказалась в мире живых, но скрипнул зубами от злости — почему она не попыталась вмешаться раньше, в тот самый миг, когда Агнесс и Лилит в своей безумной схватке уничтожали мой город? Причина была очевидна, но от того не менее ужасна — Касикандриэру не волновала судьба смертных, она играла в свою собственную игру.

Я жалел, что я являлся ее сыном, но был рад тому, что не перенял, как Лилит, многие ее черты — безжалостность, равнодушие, готовность использовать людей ради достижения собственных целей.

— Ты убила моего сына, — чеканя слова, произнесла Касикандриэра. — Неважно, в прошлом это случилось, в будущем или настоящем — время надо мной не властно. А ты должна ответить за братоубийство. — Потеряв к Лилит всяческий интерес, она повернулась ко мне. — Спасибо и прощай. Увидимся в Пустыне Снов, когда придет время.

— Мама… — Это слово далось мне нелегко. Оно казалось чужеродным, особенно сейчас, когда я смотрел в глаза демонице и супруге самого Люцифера.

Касикандриэра удивленно вздернула бровь.

— Я никогда и ни о чем у тебя не просил. Но… сейчас мне нужна твоя помощь. Страж Времени забрал Розали.

— Знаю, — спокойно откликнулась моя мать. — Это ее расплата за дар, которым она обладала. И о чем ты хочешь попросить меня? Чтобы я ее вернула?

Она все прочитала по моим глазам.

— Эта девушка настолько тебе дорога, что ты готов ради нее усмирить свою гордыню и позабыть о ненависти ко мне? — спросила Касикандриэра с едва заметной усмешкой.

— Она — моя жизнь.

На лице демоницы появилось странное, едва уловимое выражение. На мгновение мне показалось, что она, правительница Инферно, даже отчасти завидует мне — смертному, полукровке. Завидует тому, что я способен любить. Но, едва я успел об этом подумать, как на ее лицо вновь вернулась маска хладнокровия.

— Азаэль, я не могу вернуть ее к жизни, — с ноткой сожаления ответила Касикандриэра, — не я повелеваю жизнью и смертью. Но я попытаюсь тебе помочь.

И она растворилась в окружающей ее дымке, утянув за собой в Пустыню Снов и Лилит. Мою сестру ждала заслуженная кара.

Касикандриэра появилась в «Лавандовом приюте» несколько часов спустя — наверное, в Пустыне Снов за это время прошла целая вечность.

— Как я и говорила, вернуть Розали в мир живых не в моих силах, — начала она. — Но я отыскала способ для тебя хоть иногда видеть свою возлюбленную.

Боясь спугнуть призрачный шанс, внезапно представившийся мне, я просто молча смотрел на Касикандриэру. Она положила на мою ладонь сверкающий темный амулет на цепочке.

1 ... 64 65
Перейти на страницу:
Комментарии и отзывы (0) к книге "Та, что превращает время в пыль - Кармаль Герцен"