Книга Бесценное сокровище - Джойс Карлоу
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Садитесь, пожалуйста, – предложила Мелисса, не выпуская инициативу из своих рук. – Роб, рядом со мной есть свободное место.
Мэдди с любопытством посматривала то на одну, то на другую. Интересно, Бен обратил внимание на то, что здесь происходит? Ведь совершенно ясно, что Мелисса сделала стойку на его брата. Эта девочка достойна восхищения. Она не упустит своего и ни за что не позволит этой Катре Кросс отодвинуть ее в сторону. Мэдди пожелала ей в этом удачи. Дело даже не в том, что таким образом она избавится от посягательств Мелиссы на Бена. Нет, здесь было что-то другое. Что-то подсказывало ей, что Катре Кросс ни в коем случае нельзя доверять. Правда, она не могла сказать в точности, что же именно так ей не понравилось. Но Мэдди неплохо разбиралась в людях и поэтому быстро сообразила, что от Катры можно ожидать чего угодно.
Бен сидел за письменным столом и внимательно просматривал бухгалтерские книги. Затем он поднял голову и посмотрел на брата.
– Кажется, все в полном порядке.
Роб стоял неподалеку и неловко переминался с ноги на ногу.
– Да, но губернатор так не думает, – заметил он. – Несколько недель назад он меня арестовал.
Бена это не удивило. Он хорошо знал своего брата, как, впрочем, и губернатора. Последний был человеком чрезвычайно дотошным и зорко следил за тем, чтобы в его казну постоянно поступала положенная часть дохода. К тому же он всегда требовал, чтобы все бухгалтерские книги были в полном порядке. Что же касается Роба, то он был неплохим, но, к сожалению, весьма далеким от совершенства бухгалтером. Но самое главное заключалось в том, что он не хотел платить дань губернатору.
– Ты действительно утаил от него часть дохода? – спросил Бен, пристально глядя брату в глаза.
– Да, но совсем немного. Я думал…
– Нельзя этого делать! – прервал его Бен. – Мы здесь в полной безопасности, а за безопасность надо платить. Это стоит денег.
Роб пожал плечами.
– Да, конечно, но иногда мне кажется, что плата слишком уж высока.
У Бена не было никакого желания спорить с братом.
Он еще молод и часто допускает ошибки.
– Хорошо, скажи мне, братец, как ты познакомился с этой девицей, с Катрой Кросс? – поинтересовался Бен, решив сменить тему разговора.
– Бен, кажется, я сделал ошибку. После вчерашнего дня я много думал об этом. Даже ночью не мог уснуть.
– Начни с самого начала, – потребовал Бен, предложив брату сесть.
– Катра сказала, что она дочь Карла Кросса. Она уже много лет ищет своего отца и приехала сюда именно для этой цели. Кто-то подсказал ей, что я могу чем-то помочь в поисках. Когда я впервые встретил ее, она была в отчаянном положении.
Я не знал, что у Карла Кросса есть дочь, – сказал Бен, задумчиво потирая подбородок. – Хотя это вполне возможно.
– Ты думаешь, она лжет?
Бен рассмеялся.
– Нет, нет, вовсе нет. – Он покачал головой. – Когда я впервые увидел ее, она показалась мне очень молодой, но потом, присмотревшись, я понял, что она намного старше, чем хочет выглядеть.
Лицо Роба густо покраснело.
– Ты очень наблюдательный, Бен. Я вначале тоже думал, что она совсем юная, но потом оказалось, что это не так. Ее поведение в постели полностью подтверждает твои слова.
– С тало быть, она весьма опытна в подобных делах, не так ли?
– Да, она отнюдь не девственница, за которую я вначале ее принял, но все же, согласись, достаточно мила и обаятельна.
Бен ухмыльнулся.
– Но теперь у тебя появились сомнения?
Роб решительно покачал головой.
– Я просто не могу выбросить из головы Мелиссу. Думаю, что сейчас мне не стоит продолжать отношения с Катрой.
– Мне тоже показалось, что ты понравился ей, – сказал Бен, вкрадчиво улыбаясь. – Хорошо быть молодым. Вокруг тебя вьются сразу две красивые женщины. А я уже стар для двоих, брат. Будь осторожен, а то они разорвут тебя на части. Я уже испытал на себе подобное. К счастью, Мелисса оставила меня в покое с тех пор, как познакомилась с тобой.
– Ты насмехаешься надо мной, Бен. Лучше посоветуй, как быть.
– Думаю, что тебе следует сказать Катре правду, не заостряя внимания на ее возрасте и опыте.
– Да, мне кажется, ты прав.
– Я сочувствую тебе, брат, хотя и сожалею немного, что никогда уже не столкнусь с подобными вещами. – Бен грустно улыбнулся и похлопал Роба по плечу.
– А твои отношения с Мэдди действительно так серьезны? – полюбопытствовал Роб, удивляясь поведению брата. Он всегда считал, что его ветреный братец никогда не остановится на какой-нибудь одной женщине.
– Да, вполне. Я никогда еще не испытывал подобных чувств, – признался Бен.
Роб изучающе посмотрел на брата.
– Ну что ж, я вполне откровенно признался тебе во всем. А теперь ты расскажи мне, каким образом ты повстречал эту красавицу. Мало того, что она красива и умна, она еще и какая-то загадочная, таинственная. Кто-то из твоей команды сказал мне, что она владеет шпагой не хуже тебя. Это правда?
Бен просиял от гордости.
– Да, чистая правда.
– А правда, что она умеет читать?
– Да, она очень образованна.
– И ты хочешь сказать, что совершенно случайно наткнулся на это необыкновенное создание?
– Именно так. Я нашел ее в заброшенной шахте на пустынном острове далеко на севере.
Роб удивленно вытаращил глаза, совершенно потеряв дар речи.
– Черт возьми, как же она попала туда?
Бен решил не пересказывать брату историю, приключившуюся с Мэдди. Тот подумает, что его брат сошел с ума.
– Она утверждает, что попала на этот остров после кораблекрушения.
– Ты считаешь, что это возможно?
– Все возможно, братец.
– И ты счастлив с ней?
– Да, в высшей степени. Более того, я намерен оставаться с ней так долго, как она этого захочет.
– Другими словами, ты хочешь жениться на ней?
– Со временем, может быть. Посмотрим.
– Хорошо, тогда скажи мне, каковы твои планы на ближайшее будущее?
– Мы проведем здесь зиму, а весной снова отправимся на тот северный остров. Я хочу, чтобы Мелисса получила наконец причитающееся ей наследство.
– А потом?
– Потом? Потом я уйду на заслуженный отдых, – торжественно заявил Бен. – С меня достаточно приключений. К тому же я не хочу закончить свою жизнь на виселице, как это случилось с Уильямом Киддом. А это непременно произойдет и со мной, если я своевременно не удалюсь на покой. Фортуна не может все время быть ко мне благосклонна.