Telegram
Онлайн библиотека бесплатных книг и аудиокниг » Книги » Фэнтези » Варька и вурдалаки - Маргарита Полякова 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Варька и вурдалаки - Маргарита Полякова

245
0
Читать книгу Варька и вурдалаки - Маргарита Полякова полностью.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 62 63 64 ... 90
Перейти на страницу:

– Ну, вообще-то да, – созналась Варька.

– На хрена?!

– Откуда я знаю?! Наверное, пытался соблюсти хотя бы какие-то приличия.

– Но ведь все равно же все знали, что ты с ним спишь!

– Чего ты ко мне пристал? – возмутилась Варька. – Сходи у Хай-Ри спроси, зачем он все это делал. Мне, как и любой другой женщине в этом дурацком средневековом мире, приходилось мириться с обстоятельствами.

– Тогда тебе придется смириться и со следующим обстоятельством. Я не собираюсь делать вид, что между нами ничего не было! И я не буду тайком по утрам выскальзывать из твоей постели! – Рассвирепевший Рюрик навис над Варькой и заставил ее поежиться. Да уж, теперь ей было абсолютно понятно, почему перед лэрдом тряслись его подчиненные. Ё-моё… Неужели в этого грозного и властного мужчину она кидалась тарелками? Варька помотала головой.

– Рюрик, погоди, не дави на меня. Я плохо соображаю с утра. Я же даже не проснулась еще как следует…

– Да?! Ну, тогда просыпайся живей. Потому что беседа, как я чувствую, нам предстоит долгая и содержательная… – И в знак того, что разговор (пока) окончен, Рюрик встал с постели и с грохотом закрыл за собой дверь в ванную. Варька вздрогнула. Она не ожидала от Рюрика такой реакции. И таких активных действий тоже.

Графиня приподнялась на постели, натянула пеньюар и не сдержала улыбки, вспомнив прошедшую ночь. Н-да. Это было что-то с чем-то. Потрясающие ощущения. Потрясающий мужчина. И поставить его так же, как Хай-Ри, на место, Варьке никогда не удастся. Рюрик всегда был слишком свободен. Слишком независим, властен и неуправляем. Лэрд привык, чтобы ему подчинялись. И он умеет заставить людей это делать. Варька вздохнула. Самое страшное, что на сей раз ей совершенно не хотелось сопротивляться.

Рюрик вышел из ванной, бросил на графиню хмурый взгляд, но ожидаемая буря в стакане воды так и не состоялась. Решив, что душ поможет ее спутанным мыслям построиться хотя бы в какой-то порядок, Варька сама отправилась в ванную. И, надо сказать, прохладная вода действительно привела графиню в чувство. Во всяком случае, до Варьки достучалась мысль о том, что ссориться с Рюриком из-за какой-то ерунды совершенно не стоит. И что в принципе ей самой совершенно не нравились «тайные» приходы Хай-Ри. Более того, Варвару все это бесило до безобразия!

Вспомнив все те неприятные чувства, которые она периодически испытывала в связи с «порядочным» поведением пирата, графиня улыбнулась и вышла из ванной. Набычившийся Рюрик, скрестив на груди руки, стоял к ней спиной и что-то рассматривал в окне. Варька подошла к черту, обняла его и положила голову ему на плечо.

– Ты прав. Глупо ныкаться по углам, скрывая то, что уже всем известно. Я просто немного погорячилась. И не подумала. Не обижайся на меня, ладно? Я не хочу с тобой ссориться.

– Я тоже не хочу с тобой ссориться, – тут же обернулся к ней Рюрик. – Я даже не хочу с тобой спорить. Я только хочу поставить тебя перед фактом. Ты не сможешь отказаться от того, что между нами было. И, – недобро сузил глаза лэрд, – я не собираюсь тебя делить с кем бы то ни было.

– Если это намек на Корреля, то замуж за него я теперь уже точно не собираюсь.

– Это еще намек на Хай-Ри, Мернира и вообще на всех, кто смотрит на тебя с более чем дружескими чувствами, – безапелляционно заявил Рюрик.

– Мне что, им глаза завязать?!

– Зачем? Тебе просто нужно выйти из этой спальни со мной вместе. Выяснив, какие именно отношения нас с тобой связывают, больше твои кавалеры на тебя влюбленными глазами смотреть не будут. Иначе я эти самые глаза собственноручно им выдавлю. По-варварски. Самым омерзительным образом.

– Рюрик… – рассмеялась Варька.

– Я серьезно… Так ты готова выйти из своей спальни вместе со мной?

– Ты знаешь, Рюрик… наверное, да. Только прежде чем выйти… у меня к тебе одна просьба, хорошо?

– Ну? – заинтригованно остановился уже двинувшийся было к двери черт.

– Пожалуйста, Рюрик, никогда не обижайся на меня молча, ладно? Я ненавижу, когда на меня дуются! Поэтому я очень прошу тебя, не молчи. Лучше уж накричать друг на друга, поскандалить, разбить пару сервизов, в конце концов! Все равно недомолвки ничем хорошим не заканчиваются. Поэтому я очень тебя прошу, давай не будем молчать!

– Хорошо, Варвара, – улыбнулся Рюрик. – Я согласен. Но только с одним условием.

– Это с каким? – тут же насторожилась Варька.

– Давай будем бить сервизы не об меня, ладно?

Графиня фыркнула, подцепила черта под руку, Рюрик открыл дверь, и они направились через анфиладу комнат, даже не обратив внимания на то, с каким грохотом за их спинами упали на пол челюсти охранявших графскую комнату солдат.

Впрочем, как выяснилось чуть позже, все Варькины опасения были абсолютно напрасными. По всей видимости, охранники решили, что болтать об увиденном не стоит (здоровее будут), и мужественно промолчали. Во всяком случае, в Рюриковом замке все шло своим чередом, без косящих «понимающих» взглядов и перешептывания за спиной. К обеду Варька окончательно воодушевилась и с удовольствием согласилась на небольшую прогулку по замковым окрестностям.

Надо сказать, что эта прогулка, включавшая в себя пару пикников и посещение местных фермеров (сцена: «Великий Хозяин снизошел, и мы счастливы»), затянулась почти до вечера. Варька прекрасно понимала, что Рюрик собирается оставить ее у себя в гостях еще как минимум на ночь, но никаких активных действий, чтобы это предотвратить, не предпринимала. Да, конечно, ее ждали в Дельте. Да, разумеется, если они опять выйдут из одной спальни, на сей раз их точно засекут. Да, непременно Варька получит на свою голову немало неприятностей, начиная с Корреля, который наверняка взбесится, и заканчивая друзьями, которые, конечно, когда-нибудь привыкнут к этой ситуации, но вполне вероятно, что не скоро. Однако ни над одним из этих (вполне вероятных, между прочим) обстоятельств Варвара даже и задумываться не стала. Она хотела остаться у Рюрика. Наплевать на все и вся и просто остаться. Какая разница, что будет завтра? Какая разница, наступит ли это завтра вообще? Есть она, есть Рюрик и есть спальня, которая снова будет ждать их обоих этой ночью и, может быть, еще несколько ночей подряд. Есть самое важное на этом свете – настоящее. И ради него графиня, пожалуй, готова была рискнуть.

Варька скосилась на Рюрика, который вел августейшую беседу с очередным своим подданным, и невольно улыбнулась, уловив в глазах крестьянина священный трепет и даже страх. Когда-то Рюрик ее тоже пугал. Он казался Варьке хищником. Самоуверенным, агрессивным и далеко не безопасным. И так было до тех пор, пока не пришло узнавание. Это треклятое ощущение, что черт ей очень хорошо знаком. Может, Охрим был прав, и они встречались где-нибудь в параллельной жизни? Тогда, наверное, капитально встречались, потому что Рюрик показался ей не просто знакомым. Он показался ей своим. Она почувствовала его так, как нельзя почувствовать постороннего человека. Варька понимала лэрда между строк, угадывала его мысли и даже чувствовала его желания. Графине всегда было трудно держать с чертом дистанцию. Глаза Рюрика иногда были чересчур красноречивы. Не один раз он смотрел на нее оценивающим или раздевающим взглядом, присвистывал от восторга или заигрывал с ней. Незаметные жесты, неуловимые интонации, рискованный флирт на грани одного слова… Все это давно могло бы уже кончиться точно так же, как закончилось вчера, но Варька не делала встречного хода. Неужели потому, что рядом с ней был Хай-Ри? Варька хмыкнула. Вряд ли. Просто она была не готова. Боялась своей реакции на Рюрика. Наверное, в глубине души понимала, что не сможет удержаться. И была права. Она не смогла. И не захотела.

1 ... 62 63 64 ... 90
Перейти на страницу:
Комментарии и отзывы (0) к книге "Варька и вурдалаки - Маргарита Полякова"