Книга Дорога обратного времени - Виктория Шорикова
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Он кивнул и, усадив Марику на стул, бегло осмотрел ее, а затем махнул рукой одной из служанок и через пять минут в его руках появился какой-то загадочный кувшинчик, судя по всему с целебным зельем, которым он угостил свою новую гостью.
Сделав пару глотков Марика заметно оживилась. На щеках ее появился легкий румянец и выглядеть она стала, как вполне здоровая и привлекательная девушка. Надо отдать должное, что по отношению к жрецу она не проявляла никакого высокомерия, а наоборот мило улыбалась и трогательно строила глазки. Мэдлин пришла к выводу, что перед ней как раз тот тип девушек, которые заигрывают с любым встретившимся им объектом мужского пола, просто по инерции.
– Да, надо отдать должное, что ваши заклинания сыграли огромную роль, – похвалил Мэдлин жрец. – Если бы не они, мое зелье могло бы и не подействовать. Вы должны быть очень благодарны своей спасительнице, – обратился он уже к Марике.
Та благодарно улыбнулась. Но Мэдлин это было, в общем-то, уже без разницы, так как она почти окончательно убедилась в том, что копья у девушки, скорее всего, нет.
– Ну а теперь расскажите мне подробно, что произошло, – попросил мужчина.
Мэдлин опустилась на стул рядом с Марикой и вкратце рассказала о том, как она нашла девушку. Пока они беседовали, вышколенные слуги жреца поставили перед ними маленький столик, на котором каким-то чудом в миг появилась еда.
Мэдлин мысленно только одобрила это решение, потому что успела уже изрядно проголодаться. Марика, кажется, тоже была не против подкрепиться, судя по тому с какой скоростью она набросилась на угощение.
– Может, теперь ты расскажешь, зачем сбежала из дома? – обратилась к ней Мэдлин.
Марика заметно сникла после этого вопроса и даже как-то испуганно огляделась по сторонам, словно боялась, что сейчас ее поймают какие-то неведомые преследователи и утащат обратно домой.
– Я сбежала от своего мужа, – капризно поджав губки, сообщила она. – Меня выдали за него замуж мои родители без всякого согласия! А я, может быть, любила другого или вообще не хочу! Мне не нравится там жить!
Мэдлин хотела уже посочувствовать и возмутиться такому произволу, но жрец опередил ее и заговорил первым.
– А где же это видано, чтобы девицы сами выбирали себе мужей? – усмехнулся он. – Кто же им такое позволит? Всю жизнь это решала семья или жрецы. Им виднее, кому за кого выходить замуж. Так, чего доброго, девицы у нас еще и на войну пойдут вместо мужчин, и командовать начнут.
Услышав эти слова, Мэдлин вспомнила о том, что находится в прошлом, где вообще-то такой подход к браку в порядке вещей. И сама она по здешней легенде стала женой Алемана тоже отнюдь не добровольно и не от большой любви.
– А я не хочу ни воевать, ни командовать! И против обычаев ничего не возражаю, но я хочу замуж за мага! Или, в крайнем случае, за обычного человека, но уж никак не за призрака или демона какого-то! – веско возразила Марика, попутно продолжая уплетать еду.
Мэдлин и жрец вопросительно переглянулись. Кажется, этот ответ заинтриговал их обоих.
– А твой муж, что, не человек? – осторожно поинтересовалась девушка.
На что Марика рассказала им целую историю своей жизни. С ее слов выходило, что она жила себе припеваючи, будучи единственной дочерью могущественного и богатого колдуна (в чем Мэдлин нисколько не усомнилась, иначе, откуда взяться таким капризам) до тех пор, пока к ее отцу не явился свататься сам король подземного мира.
Он сказал, что ему было видение прекрасной девы, в которую он влюбился и захотел сделать своей женой и забрать к себе в подземелье. Король предложил за Марику огромный выкуп. Его подданные принесли отцу девушки несколько корзин, доверху наполненных драгоценными камнями.
Правда, саму Марику отнюдь не радовала перспектива селиться под землей на веки вечные, а именно таким было условие, так как король покидал свои владения только в самых исключительных случаях. Поэтому девушка была уверена, что ее отец откажет жениху. Но тот рассудил иначе. То ли польстился на драгоценности, то ли решил, что с таким мужем его дочка во всех смыслах будет как за каменной стеной. В общем свадьбе решено было быть, несмотря на все протесты Марики.
После чего новоиспеченный муж забрал девушку в свое подземное царство, где ей стало очень тоскливо. Там не было ни солнца, ни звезд, ни свежего ветра, одни лишь каменные стены. Кроме того, подданные короля почему-то были не в восторге от того, что их владыка привел чужестранку, и полностью ее игнорировали.
Так что девушка осталась одна в обществе безмолвных теней и имела возможность перекинуться словечком лишь со своим мужем, который, как и все жители подземного царства, и сам по себе был не очень-то разговорчив, а кроме того еще и был погружен в свои королевские дела и заботы.
Правда, надо отдать должное, что король все же очень старался угодить молодой супруге и повелел своим слугам создать для нее неописуемой красоты наряды, расшитые драгоценными камнями. Один из которых сейчас могли лицезреть собеседники Марики. А также выложить потолок и стены пещеры мозаикой из драгоценных камней, так чтобы они были похожи на настоящее небо и деревья. Не стоит и говорить о том, что, несмотря на нежелание разговаривать, слуги выполняли любые капризы новой королевы, которые только могли исполнить.
Но девушка все равно затосковала. Возможно, от грустных мыслей ее могли бы отвлечь обычные семейные заботы и радости. Такие, как появление детишек, например. Но Марика смущенно призналась в том, что как женщина она своего мужа совершенно не интересовала. И женился он на ней, видимо, чисто ради эстетического наслаждения, или потому что всю жизнь мечтал украсить свой дворец какой-нибудь диковиной, и девушка была для него чем-то вроде экзотической зверушки.
Для Мэдлин после этого рассказа так и осталось загадкой, каким образом увеличивалось народонаселение подземного царства, и почему сама Марика не превратилась в тень под действием магии пещеры. Если, конечно, речь шла о том же самом месте, о котором поведал им Шэлем. Но Мэдлин очень надеялась на то, что Марика – сбежавшая царица того самого подземного города, вход в который они с Джереми безуспешно пытаются отыскать в будущем. Тогда становилось вполне понятно, зачем голоса велели Мэдлин идти в горы. И теперь она практически не сомневалась в том, где, в случае чего, может спрятать копье. Вот только как найти сам неуловимый артефакт по-прежнему оставалось тайной.
– И в один день мне стало так тоскливо, что я не выдержала и решила сбежать, куда глаза глядят, – горестно вздохнула Марика, попутно украдкой поглядывая на жреца, словно проверяя, какую реакцию вызывают у мужчины ее слова и достаточно ли она его разжалобила. – Вообще-то, я надеялась вернуться к отцу, но случайно перепутала эти дурацкие заклятия! – добавила она.
Теперь все звенья цепочки становились на свои места.
– Ну, не так уж все и горестно, как ты описываешь, моя дорогая, – улыбнулся жрец.
Мэдлин вопросительно взглянула на него. А Марика демонстративно принялась разглядывать содержимое своей тарелки. Видимо она все же упустила в своем рассказе парочку важных деталей.