Telegram
Онлайн библиотека бесплатных книг и аудиокниг » Книги » Фэнтези » Без права на ошибку - Элла Рэйн 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Без права на ошибку - Элла Рэйн

708
0
Читать книгу Без права на ошибку - Элла Рэйн полностью.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 61 62 63 ... 72
Перейти на страницу:

Все смотрели на юношу и молчали, а он переводил взгляд с меня на Шерлоса и обратно.

— Георг, а почему бы тебе не спросить об этом у твоей родственницы? — поинтересовался брат. — Ты же понимаешь, это тайна.

— Да ладно тебе, Шерлос, — поднялся Патрик, — хочет человек, давай скажем. Иск к леди Деворе Норберт был подан от двух родов: Дурненов и Дарбеев, чья последняя представительца Кира Мурель едва избежала гибели прошедшей зимой. Так что, как видишь, Георг, нам скрывать нечего. Что по мне, нам чужого не нужно, но за свое грех не побиться.

— Вы? — юноша побледнел. — Извините, я не знал.

— Георг, раз ты прилетел, то проходи, — сказал Шерлос и отодвинул стул рядом с собой, — гостем будешь. Поговорим позднее, после ужина.

* * *

Дурнены отбыли в имение, забрав Дарину с собой. Патрик, Веспасиан и Алистер вызвались их проводить, а Алису и Элизу проводили в комнату, что рядом с моей спальней. Ректор с Оливией улетели в Академию, оставлять ее без своего всевидящего ока лорд Эрмитас не решался, слишком серьезные события произошли за сутки. Леди Стефания и бабушка Калерия отправились мыть и кормить Гриффина, он успел побывать на руках почти у всех и сейчас уставший желал только одного: есть и спать. В гостиной остались только мы с Шерлосом, Чарльзом и Георгом, вид юноши был совсем не радостный. Лорд Сириус помог отнести в спальню моих спящих сыновей и вернулся обратно в гостиную, заметив: «Видана, бабушка с девушками побудут с малышами, а ты посиди с нами».

— Итак, что случилось? — вновь спросил Шерлос.

— Я решил, находясь в столице, навестить бабушку Девору и поздравить с Днем зимнего солнцестояния, но поднимаясь по лестнице в ее доме, услышал настоящую женскую ссору с криками, визгами и проклятиями. Я встал неподалеку от чуть приоткрытой двери и, приняв невидимый облик, слушал, как она ругалась с какой-то пожилой леди. Они обвиняли друг друга во всех грехах, из-за которых бабушка потеряла состояние покойного супруга, а ее собеседница — сына и правнучку. Нет, они не сожалели об этом, а только кричали о том, что плохо скрывали следы, по которым их сегодня настигло возмездие. И еще там не переставая плакала какая-то леди и умоляла их прекратить ссориться.

Он замолчал и, опустив голову, сидел неподвижно, рассматривая рисунок на ковре.

— Ты ведь не все рассказал, не так ли, Георг? — Шерлос внимательно смотрел на него.

— Зархаки приняли решение убить меня, — еле слышно произнес юноша, — об этом никто не кричал, но дверь не прикрывали, и я услышал негромкий голос гостьи: «А сейчас самое главное, Девора! Мальчишка должен умереть, и нам все равно, как ты это сделаешь, пока у него не появилась семья, которая может унаследовать состояние Изольды. Гикс и Бейла со временем смирятся. Лучше если это произойдет в Академии. Думай. Мы все настаиваем на этом». И вот тогда я неслышно спустился по лестнице, покинул дом и прилетел к вам. Смешно, правда? Я, пообещавший отомстить Шерлосу Блэкрэдсану, бегу к нему за помощью.

— Нет, не смешно, совсем, — ответил за сына Чарльз и, налив всем чай, предложил, — Георг, есть только один способ остановить твоих родственников, нам неизвестно, как они могут нанести удар, и чем скорее ты примешь решение, тем больше шансов, что останешься в живых.

— А о чем идет речь? — спросил адепт Норберт, взяв в ладони чашку и держа на весу, как если бы грел их, замершие, а может, так оно и было.

— Об усыновлении, — ответил Шерлос, — ты даешь согласие, и попечительский совет издает соответствующее постановление, после чего у Зархаков отпадает всякий смысл убивать тебя, так как состояние им при любом раскладе не достанется, а Тайная канцелярия, расследуя твою гибель, докопается до истины. И тогда Ричард Зархак будет уволен с императорской службы, а как мне кажется, у него теплое место в Дальнем Королевстве, и потерять его он не готов. Понимаешь, только в этом случае у них нет шансов поднять на тебя руку, даже из банальной мести.

— И кто готов стать моим усыновителем? Вы? — Георг смотрел на Чарльза. — Но зачем я Вам?

— Георг, твоим усыновителем готов стать я, как и дать тебе свою фамилию, — в проеме двери гостиной стоял лорд Брюс Блэкрэдсан. — Как хорошо, что я успел к вашему разговору. Я и раньше, с момента вашего с Шерлосом рождения, желал этого, но твоя мама рассудила иначе. Что скажешь?

— Брюс, и ты готов простить мои выходки? — только и спросил, мучительно краснея, юноша.

— Хм, ты не видел выходок Шерлоса, — насмешливо поведал Брюс, занял кресло рядом со мной и, обняв, поцеловал в щеку, — а парочка, что вчера на свет появилась, думаешь, не такая же будет? Поздравляю, моя красавица, порадовала.

— Но тебе это зачем? — не унимался Георг. — Тем более усыновление.

— Финансисты такие нудные, — поведал мне дядюшка, — вот нет чтобы просто согласиться, они начинают докапываться и выпытывать. Во-первых, вы с Шерлосом были членами моей семьи с момента рождения, во-вторых, в память о твоей матери, я когда-то любил ее, в-третьих, нехорошо быть человеку одному, а так мы будем вместе: отец и сын. И, в-четвертых, Георг, нужно укреплять наш род, неужели все на Шерлоса и Гриффина повесим?

— Хорошо, ты меня убедил, — кивнул Георг, — давай вернем то время, когда мы были одной семьей. Получится?

— Конечно, главное — наше с тобой желание, — ответил Брюс и улыбнулся, — и вы трое родственники: два брата и сестра. Я счастлив. Спасибо, что послушался и покинул Академию накануне всего случившегося.

— Я был удивлен, получив твое сообщение, но решил, что тебе известно что-то, о чем не знаю я, и Флавий предложил встретить Праздник посещением театра, — пояснил юноша. — Так что я не жалею ни о чем кроме одного: не помог Видане покинуть Академию.

— Ты и не мог помочь, а кроме того, за мной прилетала Бейла, и окажись ты рядом, то пришлось бы выбирать, чью сторону принять, — сказала я, кутаясь в палантин, с которым не расставалась за стенами учебного корпуса. У меня было ощущение, что он не просто греет, но и защищает меня.

— Видана, ты разрешишь? — Георг достал из пакета двух мягких котов. — Это для мальчиков. Можешь проверить, на них нет ни одного заклинания.

— Спасибо, принимаю с радостью, — улыбнулась я, забирая игрушки, — обожаю кошек, и кажется, ты об этом знаешь.

— Все об этом в Академии знают, — негромко рассмеялся юноша.

— Нам все-таки кто-нибудь объяснит, что происходит на самом деле? Почему мы все собрались, как капельки ртути на ровной поверхности, к одной капле по имени Видана? — не выдержал Шерлос. — Я очень рад этому, но хочу знать, что нас ждет впереди. Не волнуйтесь, я готов слушать хоть сутки, главное знать: зачем и почему?

— Я думаю, что это каким-то образом связано с родом Блэкрэдсан, — предположила я, — сбор нас всех начался после обнаружения мною родовых артефактов, укрытых много лет назад Региной. Дед, а не пора раскрыть причину, по которой ты покинул империю тридцать с лишним лет назад?

1 ... 61 62 63 ... 72
Перейти на страницу:
Комментарии и отзывы (0) к книге "Без права на ошибку - Элла Рэйн"