Telegram
Онлайн библиотека бесплатных книг и аудиокниг » Книги » Романы » И вот пришел ты - Лиза Клейпас 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга И вот пришел ты - Лиза Клейпас

215
0
Читать книгу И вот пришел ты - Лиза Клейпас полностью.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 61 62 63 ... 89
Перейти на страницу:

— А я серьезен. — Алекс прижал ее к груди и поцеловал.

Его губы были нежными и сладкими. Лили не нашла в себе сил протестовать. Ее губы распахнулись навстречу его губам.

Оторвавшись от нее, Алекс посмотрел ей в глаза и увидел в них смущение.

— Я открою счет на твое имя в банке — думаю, к сумме ты не придерешься. Я закажу для тебя карету — ты сама выберешь стиль. Я открою кредит во всех магазинах, где ты пожелаешь. Хотя здравый смысл подсказывает мне обратное, я все же позволю тебе играть в клубе Крейвена, так как знаю, что тебе там нравится. Однако ты будешь появляться на людях только в тех туалетах, которые одобрю я. И если ты будешь принимать ухаживания других мужчин, кроме меня, я сверну твою милую шейку. Ты будешь спать со мной каждую ночь, сопровождать меня в деревню. Что касается охоты и других развлечений — можешь принимать в них участие, но только в моем присутствии. И больше никаких скачек верхом без сопровождения. Я буду пресекать любое проявление безрассудства. — Алекс почувствовал, что Лили насторожилась, и понял, что женщине, привыкшей к полной свободе, принять его условия нелегко. Однако Лили молча слушала. — Я буду благоразумным, — уже спокойнее продолжал он. — Надеюсь, ты не сочтешь мои требования чрезмерными.

— Тебе следует кое-что знать… — сдавленно произнесла Лили. — Я… я буду принимать меры, чтобы не зачать ребенка. Я не хочу детей. У меня не будет детей.

Алекс колебался. Он мгновенно уловил напряженность в голосе Лили.

— Будь по-твоему.

— Если же ты втайне намерен сделать мне ребенка, лучше откажись сразу.

— Я не намерен брать свои слова обратно! — мрачно бросил Алекс.

Он чувствовал, что для Лили это условие очень важно, что за ее настойчивостью скрывается нечто значительное. Ну что ж, он запасется терпением и со временем выяснит источник ее страхов. Он примет это условие в надежде, что когда-нибудь она передумает. Если же у него не появится наследника, тогда род продолжит Генри.

— А когда я надоем тебе, — продолжила Лили будничным голосом, — ты позволишь мне оставить у себя все твои подарки.

Судя по тому, что она слышала, это была обычная практика между куртизанками и их покровителями. Если уж она решилась на это, то нужно заботиться о собственных интересах.

Алекс ответил не сразу, и его молчание озадачило Лили.

— Я кое-что не пояснил, — наконец сказал он. Лили встревожилась:

— Не представляю, что именно! Ты о деньгах? О доме? Если это касается моей дружбы с Дереком, то не надо беспокоиться, тебе все известно…

— Лили, помолчи. Выслушай меня… — Алекс набрал в грудь побольше воздуха. — Видишь ли, я не хочу, чтобы ты была моей любовницей…

— Не хочешь?.. — Лили ошеломленно уставилась на него. В ней закипал гнев. Неужели он все это время издевался над ней? — Проклятие, тогда о чем же речь?! — вспылила она.

Алекс согнул угол простыни, потом отогнул и разгладил его, совершая все эти действия с необычной сосредоточенностью. Неожиданно он вскинул голову и твердо посмотрел на Лили:

— Я хочу, чтобы ты стала моей женой.

Глава 10

— Твоей женой? — непонимающе переспросила Лили. От унижения ее сначала бросило в жар, а потом в холод. Итак, все это был розыгрыш — жестокая игра, которую он, наверное, задумал, лежа привязанным к кровати, и сейчас растягивал ради собственного удовольствия. Возможно, он все же хочет, чтобы она была его любовницей, и просто решил таким образом поставить ее на место. Управлять всем будет он, а она окажется в его полном распоряжении. В его власти будет забавляться с ней или мучить ее.

Лили догадывалась, что Алекс наблюдает за ней. Неужели его презрение дошло до крайней степени? Душевная боль была такой сильной, что она почти не чувствовала ярости. Почти.

— Меня тошнит от тебя и от твоих извращенных, мерзких шуток!.. — резко, не глядя ему в глаза, проговорила она. Алекс заставил ее замолчать, зажав рукой ей рот.

— Нет, нет, черт побери… это не шутка! Я хочу, чтобы ты вышла за меня замуж.

Лили укусила его ладонь и устремила на него негодующий взгляд.

— У тебя нет причин делать мне предложение! Я уже согласилась стать твоей любовницей.

Алекс недоверчиво уставился на след зубов на ладони.

— Я слишком сильно уважаю тебя за это, несносная злючка!

— Я не нуждаюсь в твоем уважении! Все, что мне нужно, — это пять тысяч.

— Любая другая на твоем месте была бы польщена моим предложением. Даже благодарна. Я предлагаю тебе значительно большее, чем скандальную связь.

— Это по твоему самодовольному, высокомерному мнению! Что касается меня, то я не польщена и не благодарна. Или я буду твоей любовницей, или никем.

— Ты будешь моей женой! — непререкаемым тоном заявил Алекс.

— Ты хочешь подчинить меня? — вскричала Лили, отталкивая его.

— Да! — Он опрокинул ее на спину и навалился сверху. — Да, я хочу, чтобы другие смотрели на тебя и знали, что ты принадлежишь мне. Я хочу, чтобы ты носила мое имя и тратила мои деньги. Я хочу, чтобы ты жила со мной. Я хочу быть внутри тебя… Быть частью твоих мыслей… твоего тела… всей тебя. Я хочу, чтобы ты доверяла мне. Я хочу дать тебе все, даже самое невозможное, таинственное, недостижимое, чтобы ты была счастлива. Это пугает тебя? А вот меня чертовски пугает! Думаешь, я бы не оставил тебя, если бы мог? Ты не из тех женщин, с которыми просто иметь… — Он замолчал на полуслове.

— Ты ничего не знаешь обо мне, — напомнила Лили. — А то, что знаешь, должно, по-видимому, ужасать тебя… Господи, теперь мне ясно, что у тебя протухли мозги!

— Я не собираюсь платить за неудачи Гарри Хиндона или какого-нибудь другого ублюдка. Я не обманывал твоих ожиданий, Лили. Я не предавал тебя. Только однажды я спросил тебя, почему ты ненавидишь мужчин. Ты вольна презирать их — всех до одного. Кроме меня.

— Ты думаешь, будто мой отказ основан на разочаровании в любви? — Лили смотрела на него как на величайшего глупца на свете. — Я могу некоторое время — возможно, даже несколько лет — существовать с твоими чертовыми условиями и правилами, но ты зря надеешься, что я соглашусь провести так всю жизнь, передать тебе всю свою собственность и права. Ради чего? Жить с тобой довольно приятно, но едва ли ради этого стоит жертвовать всем, что для меня ценно.

— Приятно? — сердито повторил Алекс. Лили бросила на него вызывающий взгляд.

— Ты тяжелый. Мне трудно дышать.

Алекс не шевельнулся.

— Ну-ка, Лили, расскажи мне про свою счастливую жизнь. Ты наслаждаешься своей свободой каждый вечер играть в карты, чтобы выжить? Ты утверждаешь, что никогда ночами не мучилась от одиночества, тоскуя по ласке близкого человека?..

— У меня есть все, что нужно. — Лили попыталась выдержать его пристальный взгляд, но все же отвела глаза.

1 ... 61 62 63 ... 89
Перейти на страницу:
Комментарии и отзывы (0) к книге "И вот пришел ты - Лиза Клейпас"