Книга Девушка и призрак - Софи Кинселла
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— А она об этом знает? — Глаза Кейт лихорадочно блестят.
— Разумеется! — фыркаю я. — Она меня сама попросила.
Ровно в десять отправляю список Джанет, откидываюсь на спинку стула и выжидательно смотрю на Кейт, не отрывающуюся от экрана компьютера.
— У меня тут твоя фотография, — сообщает она. — Со вчерашнего приема. «Лара Лингтон с Эдом Харрисоном на ежегодном обеде „Людей дела“». Но что это за парень? Я думала, ты снова с Джошем.
— Так и есть. Эд — это просто… деловое знакомство.
— Красивый, — Кейт мечтательно смотрит на монитор, — даже очень. Но Джош, конечно, лучше, — поспешно добавляет она. — Больше тебе подходит.
На вкус Кейт полагаться не стоит. Но даже она понимает, что Джош в миллион раз лучше и красивее Эда. Кстати, о Джоше, что-то давно от него ничего не слышно. Надо позвонить, а то вдруг какие-то неполадки в телефонной сети, сообщения теряются по дороге или еще что.
Как только Кейт выходит в туалет, я звоню ему на работу.
— Джош Барретт слушает.
— Это я, — голос мой полон нежности, — как поездка?
— А, привет. Все хорошо.
— Я так соскучилась!
Молчание. Джош что-то неразборчиво бормочет.
— Думала, может, у тебя с телефоном что случилось. Не получила ни одной эсэмэски со вчерашнего утра. А ты мои получил?
Снова какое-то неразборчивое бормотание. Да что происходит с этой чертовой связью?
— Джош? — Я стучу по трубке.
— Да, — явственно слышу я. — Да, получил. Сейчас посмотрю.
— Встретимся вечером?
— Сегодняшний вечер занят! — сообщает материализовавшаяся из пустоты Сэди. — Мы едем к Диаманте на модный показ. За ожерельем.
— Да помню, помню, — прикрыв трубку рукой, отвечаю я. — Не на весь же вечер. Не слишком рано, — говорю я Джошу. — Скажем, часиков в десять.
— Отлично. Только у нас аврал на работе.
Опять работа. Я связалась с трудоголиком.
— Ладно, — покорно соглашаюсь я. — Может, тогда пообедаем вместе завтра?
— Это лучше, — соглашается он. — Хорошая идея.
— Люблю тебя, — воркую я. — Целую.
Тишина.
— Джош?
— Э-э-э… угу. Я тоже. До скорого.
Я кладу трубку. Разговор не доставил мне никакого удовольствия. А ведь все хорошо. Просто прекрасно. Но чего-то не хватает.
Очень хочется позвонить Джошу снова, выяснить, все ли в порядке, и обсудить наши проблемы. Но нет, нельзя. Иначе решит, что я назойливая, а я совсем не назойливая, просто люблю определенность.
Ладно. Будь что будет. Займусь собой. Я утыкаюсь в компьютер и вижу в почте письмо от Эда. Приятная неожиданность.
Привет девушке двадцатых годов. С удовольствием вспоминаю вчерашний вечер. Вот обещанная ссылка. Корпоративное страхование для путешественников. Слышал, они хорошие специалисты. Эд.
По ссылке я выхожу на сайт со специальными предложениями по страховке для маленьких компаний. В этом весь Эд: стоит только заикнуться о проблеме — и решение уже найдено. Тронутая до глубины души, я быстро набираю ответ:
Спасибо, парень двадцатых годов. Сто раз спасибо. Надеюсь, успел смахнуть паутину с путеводителя по Лондону?
P. S. Как насчет того, чтобы преподать урок чарльстона сотрудникам?
Ответ не заставляет себя ждать:
Кажется, ты меня шантажируешь…
Я хихикаю и в сети нахожу для него картинку танцующей пары.
— Что смешного? — любопытствует Сэди.
— Ничего.
Быстро закрываю окно. Не объяснять же Сэди, что я переписываюсь с Эдом. Она слишком ревнивая, неправильно поймет. Или начнет надиктовывать мне бесконечные письма с характерными для двадцатых годов оборотами.
Сэди читает свежий номер «Грации», заставляя меня переворачивать страницы. Это ее новое увлечение. Довольно утомительное. За страницы-то отвечаю я.
Возвращается Кейт.
— Для тебя тут подарок!
Она вручает мне плотный ярко-розовый конверт с бабочками и божьими коровками и крупным логотипом фирмы «Балет и жемчуга». Внутри записка от секретарши Диаманты.
Диаманта решила, что вам это понравится. С нетерпением ждем встречи.
Еще в конверте расписание предстоящего показа и ламинированный пропуск с пометкой «VIP, проход везде». Ух ты. Никогда еще меня не называли очень важной персоной. Меня и просто важной не называли.
Я верчу пропуск, представляя дальнейшее развитие событий. Наконец-то мы найдем ожерелье! А потом…
Тут я останавливаюсь. А потом… что потом? Сэди предупреждала, что успокоится, когда получит ожерелье обратно. Ради него она явилась в наш мир. И когда она его получит, все закончится. Но не может же она…
Ну то есть… она не…
Она не… исчезнет?
Я смотрю на нее со смешанным чувством. Все это время я мечтала поскорее отыскать ожерелье. Но не задумывалась о последствиях.
— Переворачивай, — приказывает Сэди, увлеченная статьей о Кэти Холмс. — Ну, поживее!
Ладно, как только увижу проклятое ожерелье, тут же его хватаю. Даже если оно окажется на чьей-нибудь шее. Даже если придется применить прием из регби и повалить противника на пол. К отелю «Сандерстед» я подхожу в приподнятом настроении. Походка упругая, а руки так и чешутся.
— Держи нос по ветру, — предупреждаю я Сэди в вестибюле.
Впереди две тощие девицы в мини-юбках ковыляют на высоченных каблуках к дверям, затянутым розовым шелком и украшенным бабочками. Мы на правильном пути.
В помещении толпа шикарно одетых дамочек накачивается шампанским под энергичную музыку. В самом центре — подиум, над ним серебряные надувные шарики, вдоль стоят обитые шелком стулья. Я терпеливо жду, пока проверят билеты у тощих девиц, и оказываюсь перед блондинкой в бальном платье. Она чопорно улыбается:
— Добрый день.
— Привет, — киваю я. — Я на показ.
Она недоверчиво осматривает мой траурный наряд. (Брюки-дудочки, топ на бретельках, куцый пиджачок. Черный цвет самый стильный, разве нет?)
— Вы приглашены?
— Разумеется, — достаю приглашение, — я двоюродная сестра Диаманты.
— О, ее сестра… — От улыбки веет могильным холодом. — Как приятно.
— Мне надо поговорить с ней перед показом. Не подскажете, где ее найти?
— Боюсь, Диаманта сейчас очень занята.
— У меня срочное семейное дело. И вообще, — я размахиваю перед ней пропуском, — если надо, я сама ее поищу. Но лучше бы это сделали вы.