Telegram
Онлайн библиотека бесплатных книг и аудиокниг » Книги » Романы » Клятва француза - Фиона Макинтош 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Клятва француза - Фиона Макинтош

269
0
Читать книгу Клятва француза - Фиона Макинтош полностью.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 61 62 63 ... 89
Перейти на страницу:

– Фон Шлейгель пытался опорочить Лизетту в глазах Килиана, – ответил Люк. – Разумеется, гестаповец не ошибся в своих подозрениях, но у вашего отца были все основания презирать этого мелкого чиновника с чрезмерными амбициями. Жестокий и черствый, фон Шлейгель обладал чересчур широкими полномочиями, а принадлежность к гестапо внушила ему ощущение безнаказанности. Им двигала жажда продвижения по службе, и он представлял огромную опасность…

– Я так и знал! – воскликнул Макс. – Между всеми вами существовала связь. Даже сейчас, после стольких лет, вы говорите о нем с презрительным отвращением, как и мой отец. Вы до сих пор его пылко ненавидите.

– Да, ненавижу, однако у меня для этого есть более веские причины, – уклончиво заметил Люк.

– Не пытайтесь выгораживать моего отца, я прекрасно знаю, что он любил Лизетту, – смущенно признался Макс.

– Нет, вы меня не так поняли, – возразил Люк. – Мы с фон Шлейгелем столкнулись гораздо раньше, и я пообещал, что в один прекрасный день отплачу ему сполна за жизнь друга. Вдобавок, вам удалось выяснить, что он виноват в смерти моих сестер, и теперь мое желание отомстить негодяю многократно возросло. Впрочем, это не имеет отношения ни к Лизетте, ни к полковнику Килиану. С моей точки зрения, гестаповец заслуживает страшного наказания, но почему им заинтересовались вы?

Макс печально вздохнул.

– Понимаете, в ожидании ответного письма Лизетты я сгорал от желания собрать как можно больше сведений обо всех, кто знал моего отца. Фон Шлейгель был одним из немногих известных мне людей из его окружения, вот я и решил обратиться в государственный архив Германии. Там обнаружились свидетельские показания, где упоминалась фамилия Боне, знакомая по отцовскому письму. Я сравнил известные мне факты и пришел к очевидному выводу, что Боне, Равенсбург и Рэйвенс – один и тот же человек. Подтверждением этому стало и письмо Лизетты, отправленное с фермы Боне. Вдобавок, даже банкир с отвращением упоминал имя фон Шлейгеля. – Макс допил остывший кофе и продолжил: – Разумеется, меня это заинтересовало, и я решил отыскать его следы. В моем распоряжении были и средства, и связи, и я выяснил, что он сменил фамилию, замаскировал свое гестаповское прошлое и теперь ведет вполне безбедную и приятную жизнь.

– Где?

– А вы расскажете мне об отце?

– Что еще вы хотите о нем узнать? Мы были врагами, – ответил Люк.

– Да, но, по-моему, вы были о нем высокого мнения.

– Вы правы, – признал Люк. – Ваш отец спас жизнь не только мне, но и Лизетте, потому что не предал ее, хотя и догадывался о ее тайном задании. Он любил Лизетту, и она отвечала ему взаимностью, а в итоге выбрала меня. По понятным причинам мы с ней не говорили о вашем отце с того самого дня, как она узнала о его гибели. – Люк сочувственно улыбнулся Максу. – Я ненавидел полковника вермахта, однако уважал и восхищался человеком, носившим мундир вражеской армии. Он был доблестным воином и погиб честно, не предав ни своей родины, ни своих принципов. Он не замарал рук смертью невинных людей. Совесть его осталась чиста.

– Простите за нескромный вопрос… Он умер от вашей пули?

– Нет, – с грустью ответил Люк. – Его застрелил глупый мальчишка по имени Дидье, который и с револьвером-то толком обращаться не умел. Ваш отец сознательно спровоцировал его на выстрел, потому что сам собирался в тот день расстаться с жизнью, как ни горько в этом признаваться, Макс. Он зарядил свой пистолет одной-единственной пулей, напился и хотел наложить на себя руки, не желая сдаваться в плен… Вот только вместо этого он выстрелил в меня, доказывая горстке юных сорванцов, что он – враг, а я – храбрый боец Сопротивления. Ваш отец был метким стрелком и знал, что ранил меня легко, хотя со стороны ранение выглядело устрашающим. Я дал ему слово, что выполню его предсмертную просьбу и отправлю письмо вашей матери. Он умер у меня на руках, с чистой совестью, сознавая, что сохранил воинскую честь незапятнанной и не сдался на милость победителей. При иных обстоятельствах мы бы стали друзьями… – вздохнул Люк, сознавая, что пришел к этому выводу только через двадцать лет. – Да, я им восхищался и питал к нему глубокое уважение, хотя и ненавидел за то, что он покорил сердце Лизетты.

Макс понимающе кивнул, и собеседники погрузились в задумчивое молчание.

– Знаете, я должен вам кое-что вернуть, – внезапно сказал Люк.

Максимилиан удивленно посмотрел на него. Люк достал что-то из кармана и протянул Максу.

– Вот, возьмите, – смущенно заметил он. – Это единственное, что было у полковника из личных вещей в день его смерти. Я решил, что при случае верну этот предмет родственникам Килиана.

Макс взволнованно разглядывал элегантную зажигалку «Ронсон»: стальной корпус с гагатовой инкрустацией в стиле ар-деко украшал замысловатый вензель с инициалами отца – «М.К.». Люк из деликатности отвел взгляд, а потом негромко спросил:

– О чем вы задумались, Макс?

– Понимаете, он держал ее в руках, пользовался ею каждый день… Для меня это единственное материальное воплощение памяти об отце. Мама получила кое-какие его личные вещи, мундир и прочее… После ее смерти я нашел их в кладовой. Килиан завещал маме все свое состояние, не знаю уж, почему. По-моему, его родным это пришлось не по нраву.

– Ваш отец очень любил вашу мать, недаром он и последнее свое письмо ей отправил, и вспоминал о ней перед смертью. Наверное, он чувствовал себя виноватым… – произнес Люк. – Вы встречались с его родственниками?

– Нет, – признался Макс. – У меня смелости пока не хватает, но я обязательно с ними свяжусь. Они меня возненавидят.

– Вряд ли, – усмехнулся Люк. – Вы очень похожи на отца, словно его ожившее воплощение. Как бы то ни было, я рад, что наконец-то смог вернуть зажигалку ее законному владельцу. У вас даже имена с одной буквы начинаются.

– Я вам очень благодарен, – грустно улыбнулся Макс.

– Знаете, когда ваш отец испустил дух, я пригладил ему волосы, одернул мундир, на всякий случай проверил карманы, но в них было только письмо для вашей матери, зажигалка и сигареты. Все эти годы даже Лизетта не знала, что я сохранил «Ронсон».

– Вы верите в судьбу? – с горящим взором спросил Макс.

Люк хотел ответить отрицательно, но потрясенно кивнул, до глубины души проникнувшись отчаяньем, звучавшим в голосе юноши.

– По-моему, нам суждено было встретиться, – продолжил Макс. – Судьбой предопределено, что вы вернете мне зажигалку, а я расскажу вам о фон Шлейгеле. – Он спрятал «Ронсон» в карман. – Сейчас он называет себя французским именем Фредерик Сегаль и живет в провансальском городке Фонтен-де-Воклюз, где владеет популярным кафе, которое славится горячим шоколадом, кружевными блинчиками и мороженым.

У Люка перехватило горло.

– Я подозревал, что он туда вернется…

– Почему?

– Он как-то упомянул, что ему нравится кантон Л’иль-сюр-ла-Сорг, особенно этот городок.

1 ... 61 62 63 ... 89
Перейти на страницу:
Комментарии и отзывы (0) к книге "Клятва француза - Фиона Макинтош"