Книга Внук Дьявола - Лайза Браун
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Не волнуйся, я скоро буду в порядке. И «Магнолия» тоже. Мы с тобой ее восстановим. – Он обнял Лейни и притянул ее к себе, совершенно не обращая внимания на любопытствующих зрительниц. – Не расстраивайся, мой ангел.
У нее едва достало сил прошептать:
– Терпеть не могу реветь на глазах у всех.
– Тогда пошли в дом, и ты поревешь на глазах у меня. – Он распахнул дверь и подтолкнул Лейни внутрь. – Как твоя нога?
Пройдя через холл, они опустились на стоящее возле лестницы кресло для двоих, и Престон крепко обнял Лейни.
– Ну, расскажи доктору Престону, что болит.
– Мой дом унесло ветром, и приземлилась я, по-моему, не в стране Оз[6], – отозвалась Лейни.
У нее не было настроения шутить. Ей нужен человек, которому она могла бы излить свое горе. Ей нужен Престон, который должен помочь ей выпутаться из беды.
Когда Престон заговорил, Лейни показалось, что он прочитал ее мысли.
– Ладно, попробуем поднять тебе настроение.
Он сунул руку в карман, извлек оттуда небольшую белую бархатную коробочку и протянул ее Лейни. Она недоуменно взглянула на него, взяла коробочку дрожащей рукой и открыла ее.
Внутри лежало кольцо с крупным бриллиантом, сверкающим всеми гранями даже в полумраке холла.
Лейни вдруг стало страшно.
– Что это такое? – спросила она очень тихо.
– Именно то, что ты думаешь. – Престон двумя пальцами приподнял ее подбородок. – Нравится?
– Естественно. Я никогда не видела настоящих бриллиантов.
Престон довольно улыбнулся.
– Значит, наконец я могу сделать для тебя то, чего не делал Колли.
Лейни не ответила, а только судорожно сжала коробочку.
– Лейни, я хочу подарить его тебе. Я помню, что со мной было тогда в Ло-Джо, когда ты упала в воду. Я собирался поговорить с тобой еще в воскресенье, но ты не захотела меня видеть. Вот когда мне стало по-настоящему страшно. Что бы я делал без тебя? Мы еще почти не говорили о будущем, но мне кажется, наши отношения уже позволяют мне просить тебя подумать о нем. Что скажешь?
Она не могла поднять на него глаза, но говорить почему-то была в состоянии.
– Хорошо… Я… Я должна подумать о браке? Ты это хотел сказать?
– Я хотел сказать именно это. Кольцо означает помолвку. Правда, это повлечет некоторые проблемы.
Лейни нахмурилась.
– В чем дело?
Престон повернулся к ней и нежно поцеловал складку между ее бровями.
– Видишь ли, старик рвет и мечет из-за того, что я осмелился прикоснуться к тебе и взбесить Колли.
Лейни гневно тряхнула головой.
– Почему ни один наш разговор не обходится без Колли?
– Думаю, – серьезно ответил Престон, – потому что ты до сих пор не пробовала выбросить его из своей жизни. Ладно, бог с ним! Дед велел мне отправляться в Нэшвилл в ближайшее воскресенье. Перед отъездом я хотел бы надеть это кольцо тебе на палец. Это будет означать, что ты даешь мне право искать квартиру для нас с тобой и объявить о помолвке моим родителям. Я хочу, чтобы о помолвке стало известно сразу, чтобы Колли не подходил к тебе в мое отсутствие. Я вернусь через неделю, максимум через две, и тогда увезу тебя отсюда.
На эти самые слова рассчитывала Лейни, когда приняла решение сблизиться с Престоном. И вот они произнесены. Лейни ничего не видела вокруг себя; она вглядывалась в потаенные глубины своей души, надеясь обнаружить радость.
Цель ее достигнута, и в такой короткий срок. Она получит все, что ей нужно.
Новую жизнь.
Деньги. У нее будет очень много денег.
Имя – миссис Престон Ролинс.
Она покинет Спрингс и полуразрушенную «Магнолию».
Ее будущие дети не будут знать нужды. Они не узнают, как прекрасна ветхая гостиница.
Они будут детьми Престона. А не Колли. Колли останется в прошлом.
– Да, – прошептали ее помертвевшие губы.
– Еще одно обстоятельство меня пугает, – серьезно произнес Престон.
– Что такое? Я на все согласна. Почему тебя еще что-то пугает?
– Меня пугает мысль о том, что я отдаю все, что имею, прекрасной женщине, которая, возможно, совершенно меня не любит.
Сердце Лейни болезненно сжалось от острого чувства вины.
– Что это тебе взбрело в голову? С чего бы я согласилась выйти за тебя замуж, если бы… если бы я тебя не любила?
– Я ни в чем не уверен, так как твои чувства к другому – хорошо, я не стану называть его имя – сохранились. В общем, если ты станешь моей женой, нам придется время от времени видеть его, пускай и нечасто. Лейни, я не был здесь два года и очень хочу никогда больше сюда не возвращаться. Но рано или поздно мне придется сюда приехать. И ты приедешь как моя жена. Я могу тебе верить?
– Если не веришь, не женись на мне.
«Заклинаю тебя, не женись! Забери обратно кольцо. Я никогда не вспомню, что ты делал мне предложение. И я скажу себе, что старая любовь оказалась сильнее меня, и поэтому я должна остаться в «Магнолии» навсегда и жить своими воспоминаниями».
– Я хочу лишь одного, – услышала она. – Дай мне доказательство. Лейни, дай мне залог того, что ты отныне моя.
Вот так. Теперь все ясно.
– Ты хочешь, чтобы я легла с тобой в постель? – ровным голосом спросила Лейни.
– А что в этом странного, Лейни? Я знаю, ты не из тех женщин, кто отдается кому попало. Но и я не из тех мужчин, кто надевает кольцо на палец первой встречной. – Он наклонил голову, и его прохладные губы коснулись ее губ. – Клянусь тебе, у нас будет настоящая брачная ночь. Я полагаю, ты – девственница. Я буду обращаться с тобой как нельзя бережнее. Пойди мне навстречу, Лейни.
Она подняла голову. Картины на стенах, старый розовый ковер на полу, часы, что показывают остановившееся время – скоро ей предстоит проститься со всем этим навеки.
«Колли, ты просил меня о том же, и я готова была броситься к тебе, не колеблясь ни секунды…»
Но та эпоха ушла безвозвратно. Началась другая.
Почему судьба распорядилась так, что Лейни должна отдаться Престону? Почему с Престоном невозможно то неудержимое, пьянящее веселье, что она испытывала с Колли? Тогда против них был весь мир, и все равно то чувство было правильным.
А теперь перед ней ее будущее – Престон, его образ жизни.