Книга Телохранитель - Мэгги Дэвис
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
«В своем завещании Карла Бладворт Трамм Деласи Бергстром обошла своего последнего мужа, графа Курта Бендта Бергстрома, отказав все состояние своему бывшему шоферу, некоторое время работавшему у нее двадцать пять лет назад. Шофер, Джованни Луккезе, был назван покойной в своем завещании „единственным человеком, которого я искренне любила“. Поскольку человек этот погиб в результате несчастного случая, наследство получила его дочь, Франческа Мария, 28 лет, проживавшая в Бостоне. Очаровательная стройная брюнетка, мисс Луккезе, как сообщили нам, недавно прошла курс в известной во Флориде водолечебнице и салоне красоты „Золотые Ворота“. Результаты, по свидетельству обитателей Палм-Бич, просто ошеломляющие. „Она невероятно похорошела, — заявил один из них, — и могла бы заполучить любого парня, но этот Бергстром — погибель для любой женщины“.
«Бергстром, гражданин Швеции и известный в международных кругах яхтсмен, по-прежнему живет на территории поместья Бладвортов в Палм-Бич, которое обнесено высокой стеной и патрулируется сотрудниками службы безопасности. Но люди, вхожие на территорию поместья, говорят, что его домик расположен совсем рядом с особняком. Никто не знает, почему Карла Бладворт не включила его в число наследников».
Франческа устало закрыла глаза. Ей было безразлично даже то, кто мог быть этим «обитателем Палм-Бич, тесно знакомым с обоими». В такие моменты ей хотелось иметь рядом с собой всегда готовую помочь Дороти Смитсон. Она откровенно скучала по ней.
Франческа терпеливо ждала, пока горничная снимет с нее шелковую блузку, а потом расстегнет бюстгальтер. Жалюзи на окнах были закрыты, в комнате царили прохлада и полумрак, громоздкий допотопный кондиционер тихо гудел, нагоняя сон. Франческа села на край кровати, а миссис Шенер сняла с нее легкие туфли на высоких каблуках и произнесла, не поднимая на нее взгляда:
— Мисс Луккезе, Джон Тартл хочет вас видеть. Он просил вас принять его. Ему не очень понравилось, когда я некоторое время тому назад отказалась пустить его к вам. Но я обещала передать вам его просьбу.
— Нет, — пробормотала Франческа.
Глаза ее слипались, и видеть Джона Тартла ей хотелось менее всего.
— Вероятно, он хочет знать, когда я собираюсь выходить из дома, чтобы вовремя подготовить машину. — Она зевнула. — Я никуда не собираюсь выходить сегодня. И не говорите ему ничего больше.
Франческа взяла протянутый ей горничной высокий стакан тонкого стекла с холодным чаем, в котором поверх ледяных кубиков плавал ломтик лимона, и откинулась на подушки.
— И еще звонил мистер Курт. — На суровом лице горничной мелькнуло недовольное выражение. — Он тоже хотел поговорить с вами, мисс Луккезе.
«Да, ему многое надо сказать», — подумала про себя Франческа. Она закрыла глаза, не желая расставаться с приятным сонным оцепенением. Сейчас ей не хотелось никого ни видеть, ни слышать.
— Не знаю, не знаю, — пробормотала Франческа.
Ей не хотелось принимать никаких решений, так легко было просто плыть по течению.
Голос горничной вдруг стал настойчивым:
— Подумайте об этом как следует, мисс Луккезе. Мистер Курт — хороший человек. Вы должны поговорить с ним.
Для Герды Шенер, обычно молчаливой и даже замкнутой, было довольно необычно разговаривать в таком тоне и произносить подобные слова. Полумрак, царивший в комнате, окутывал Франческу, уносил прочь все заботы и проблемы. Она быстро погружалась в блаженное забытье. Горничная взяла из ее ослабевших пальцев стакан с холодным чаем, и Франческа тут же погрузилась в темноту.
Сквозь сон Франческе показалось, что дверь ее комнаты открылась и в спальне раздались крадущиеся шаги. Потом послышались приглушенные голоса, мужской и женский. Франческа напрягла слух и поняла, что разговор идет на незнакомом языке. Женский голос явно принадлежал миссис Шенер, второй, мужской, голос Франческа не сразу узнала — это был Курт Бергстром. Они спорили о чем-то, совсем как тогда, в домике Курта. На этот раз очень тихо, но так же страстно.
Франческа удивилась такому странному сну и погрузилась в глубокое забытье без всяких видений.
Когда она проснулась, к ней уже склонилась миссис Шенер, держа в руках чашку кофе. За окнами царили темнота и черный бархат ночи. Часы на ночном столике показывали четверть одиннадцатого. Франческа приподнялась в кровати, ужаснувшись, что проспала так долго. Она хотела слегка вздремнуть, а проспала почти весь вечер! Голова все еще была тяжелой, но в целом она чувствовала себя гораздо лучше.
Не одеваясь, она присела на край кровати и выпила кофе, крепкий и черный, с каким-то неприятным металлическим привкусом, который в последнее время ощущала во всем, что ела или пила. Но, допив первую и принявшись за протянутую миссис Шенер вторую чашку кофе, она почувствовала, что вновь обретает жизненную силу.
Идя в душ, она еще нетвердо держалась на ногах, а когда вернулась, миссис Шенер уже ждала ее у туалетного столика.
— Что-нибудь запланировано сегодня? — спросила Франческа, садясь на пуфик.
Если ей предстояло отправиться куда-то этим вечером, то она уже успела забыть об этом.
Сильные руки горничной легли ей на шею и принялись массировать.
— Вам надо повидаться с мистером Куртом, — твердо произнесла горничная. — Вы не можете обращаться с ним, как со всеми остальными. В его жилах течет голубая кровь. Он не такой, как все эти… — она поискала подходящее слово, — оборванцы.
Франческа слушала ее вполуха. Руки миссис Шенер разминали теперь мышцы плеч.
Под ее опытными руками кожа порозовела. Лицо Франчески снова обрело живой цвет.
Итак, Курт Бергстром явно нашел в лице Герды Шенер заступника. «Но если они дружны, то почему так резко спорят между собой?» — пришло ей в голову.
Франческа хотела что-то сказать про Курта, но в этот момент горничная заставила ее подняться и подтолкнула к кровати. Не успела Франческа возразить против такого бесцеремонного обращения, как оказалась распростертой на покрывале.
— Массаж вам поможет, — пообещала Герда.
Миссис Шенер действовала как опытная массажистка. Ее руки, сильные и безжалостные, иногда причиняли боль. Франческа только ловила воздух раскрытым ртом.
— Да, он поступал порой неправильно, — бормотала горничная, продолжая массировать тело Франчески. — Человеку свойственно ошибаться, но он настоящий мужчина, вы должны это знать. Он будет вам чудесным любовником.
Пальцы миссис Шенер добрались до самых интимных частей ее тела; Франческа попыталась было приподняться на локтях, но была водворена на место.
— Лежите спокойно! У вас прекрасное тело, оно просто создано для любви. Но я могу сделать его еще прекраснее.
Франческа проснулась в своей спальне в особняке.
Первое, что она увидела, открыв глаза, было ее подвенечное платье из светло-розового шелка, разложенное на стоявшем у окна кресле. Легкий белый шлейф струился по полу словно туман. С дверцы шкафа свисала фата. Это зрелище сразу прогнало весь сон.